Пьетро даже не поднимал вопрос о разделе расходов на торжество и взял все на себя. Максимилиан обязался предоставить молодым комнату у алхимика до тех пор, пока жених не «закончит одно деликатное дело, ради которого мы сюда прибыли». Оба обстоятельства всех чрезвычайно удивили. Виданное ли дело, жениться и сразу уехать. И виданное ли дело жить доброму католику у опасного колдуна. Но здесь действовали принципы, что благородные не обязаны следовать традициям простолюдинов, а людям, живущим с меча, и вовсе закон не писан. Бог простит, король помилует. «Свинья не съест» здесь не говорили. Свинья съест, крыса предаст, собака облает.
К окончанию юридических процедур и к подаче фазанов вернулись Фредерик и Кармина. Перед ними по ювелирам прошлись всем слишком хорошо известные лица и вежливо попросили не слишком поднимать цены, потому что сестричка Кармина выходит замуж за рыцаря.
Ювелиры отлично знали, что несмотря на то, что они исправно платят за покровительство, какие-нибудь дикие рукосуи могут иногда и ограбить. Немалая часть краденого через вторые-третьи руки стекалась к Кармине, и она предлагала вполне божеские условия на обратный выкуп. Да и нехорошо как-то сначала покупать вполцены у Кармины золотой лом, а потом для нее же продавать готовые изделия втридорога.
Фредерик начал прогулку с захода к Гуаданьи, где взял двести дукатов в счет наследства Келаря. Удивившись низким ценам, он решил, что одно только плетеное кольцо с рубином не произведет достаточного впечатления, и подарил Кармине еще и цепочку в том же стиле с рубиновой подвеской. Такой щедрости не ожидали ни законники, ни «родители».
Изрядно проголодавшись, будущие родственники сожрали всех фазанов, пулярок и фрукты, не переставая хвалить повара.
- Я раньше думал, у нас в Генуе жизнь течет очень быстро, - сказал Пьетро на прощание, - Но вы, господа, живете еще быстрее.
Поговорив с предполагаемыми новыми родственниками, Макс всерьез задумался о свадебной церемонии. Все должно быть как положено. Положено, чтобы были гости с обоих сторон.
Симон опять стоял в открытых дверях и мило беседовал с девушкой из булочной. Благо, улица узкая, и достаточно отойти на пару шагов, чтобы продать очередной пирожок.
- Симон, где все наши? – спросил Макс.
- Все здесь, кроме боцмана Марко.
- Хороший был человек. Я бы сказал пару слов над могилой, но у нас тут свадьба на носу. Закажу ему помин души в какой-нибудь хорошей церкви.
- Вот, дядя, у нас будут гости со стороны жениха, - сказал Фредерик.
- Мало. Напомни, у нас есть еще какие-то знакомые в Генуе? – спросил Макс, - Одна только команда арестантов, это как-то не очень подходящая компания. Кто-нибудь с положением в обществе.
- Давайте пригласим сеньора Кокки, - предложил Фредерик, - Он наш деловой партнер, а люди меча знают и уважают учителей фехтования.
- Точно. Надо отправить ему приглашение с посыльным.
- А епископа пригласим? Тарди из Банка? Маккинли?
Макс вздрогнул.
- Ты еще Рыцаря Королевы пригласи. Давай не будем привлекать слишком много внимания.
Глава 13. 9 декабря. К вопросу о людях, которые отходят от дел.
«Вдова Пескатори» взяла кредит у неизвестно кого, сняла склад на перекрестке и переехала с вещами в жилой второй этаж. Пьетро обеспечил доставку продуктов, чтобы жильцы могли вообще не выходить на улицу. Жильцов ожидалось еще человек на пять больше. И им предстояло сидеть взаперти несколько дней, постоянно будучи наготове.
Кокки не помогал ей, чтобы лишний раз не светиться на месте преступления.
Около полудня в пятницу, девятого декабря, Петер встретился с Мартой и Кокки на запланированном место преступления.
- Благодаря французским оккупантам, у нас везде борцы с ними. Свои люди, - сказал «писарь с мечом», глядя в окно склада у Сан Джованни ди Пре.
Склад располагался на трехстороннем перекрестке. В его ворота упиралась параллельная берегу улица, на которой жил Абрам. Вдоль стены проходила улица, спускавшаяся к берегу, которая выше пересекалась с улицей, на которой жил Моисей. Впрочем, про Моисея не задумывались ни Петер, ни Марта с Кокки.