Я благодарно улыбнулась ему, и он отпустил негодяя, затем дал ему пинка и напутствовал вполне нецензурными выражениями. После чего предложил проводить меня до дома.
Первым моим желанием было побыстрее добраться до своей квартиры, захлопнуть дверь, спрятаться и отдышаться. Однако мне хватило решимости поблагодарить моего спасителя. С трудом выговорив «Thanks!», я почувствовала необыкновенную слабость в ногах. Этот бравый англичанин странным образом напомнил мне попутчика, который сопровождал меня в Германию и который бросил меня на берлинском вокзале.
Я тут же пришла в себя. Схватила его за рукав френча и активно потащила в развалины. Здесь нас никто не смог бы увидеть.
Он охотно повиновался.
Когда мы остались одни, я выразила решительный протест против слежки, которую он учинил за мной.
— Мне было обещано, что нас оставят в покое!
Этот гадкий шпион пожал плечами.
— Фрау Магди, разве до этой минуты вы могли упрекнуть нас в нарушении взятых на себя обязательств? Впрочем, я могу вернуть этого доходягу…
— Это не доходяга, а штурмбанфюрер Ротте! – воскликнула я его. – Он уже однажды покушался на мою жизнь!.. Точнее, на мой скелет!!
Мой спаситель изменился в лице.
— Что же вы сразу не сказали!? Я попытаюсь догнать его и сдать в комиссию по денацификации.
— Что за новость! Еще не хватало привлечь внимание этой гадкой комиссии к моей персоне?!
— В таком случае, позвольте откланяться.
— Нет уж! Если вы спасли меня, то должны проводить домой. Там я угощу вас кофе.
— Это слишком дорогая жертва, фрау Магди.
— Ничего. У меня есть возможность покупать кофе на черном рынке. Мой муж далеко не бедный человек.
— В таком случае прошу.
Он предложил мне руку.
— А как же Ротте? – не без ехидства поинтересовалась я.
— Никуда он не денется.
Дома, поставив чайник, я упрекнула его.
— Почему вы бросили меня на вокзале, Пауль? Это было так жестоко с вашей стороны.
Лейтенант пожал плечами.
— Приказ.
— А зачем вы день и ночь следили за мной? Тоже приказ? Вы прослушивали наши разговоры с мужем?
— Боже упаси, фрау Магди! Мы издали наблюдали за вами. Берегли вас.
— Берегли? Дочь видного эсэсовца?..
Лейтенант насупился.
— Не надо об этом, фрау. У меня родственники сгорели…. не важно где… в Волоколамском районе… За время поездки я убедился, вы не из этих… оголтелых. Я решил, дочь за отца не ответчик, иначе нам никогда не выбраться из дерьма.
— Этому вас противный комиссар научил?
— Какой комиссар?
– Nikolaus Michailovitsch.
— Не знаю такого. Впрочем, что мы все о комиссарах да о комиссарах. Давайте помиримся после того вокзального недоразумения. Вы меня простите, но мы намерены и дальше обеспечивать вашу безопасность.
— И не вздумайте!! Впрочем, это пустое. Я сегодня же!.. Нет, сейчас же уезжаю к мужу! Где вы его прячете? Впрочем, это неважно, вы будете сопровождать меня. Не вздумайте возражать! Толстяк не оставит меня в покое. В следующий раз он будет предусмотрительней и подстережет меня тогда, когда я буду совершенно одна.
Он не остановится ни перед чем!
Он сумеет перерезать мне горло.
Он использует меня, чтобы шантажировать Алекса. Это, господин шпион, объективная реальность, о которой с таким пафосом говорил Карл Маркс. По крайней мере, так утверждает мой муж. Я привыкла доверять ему. А может, это был не Маркс, а Ленин, что, впрочем, все равно.
— Но сегодня не получится, – растерялся лейтенант. – На дворе ночь, абшниты не работают, где мы получим документы? К тому же я не знаю, куда ехать?
— А вы разузнайте. Спать будете в прихожей.
— Но…
— Никаких «но»! Вас приставили охранять меня, вот и охраняйте. С утра займетесь документами и не позже завтрашнего вечера мы должны уехать отсюда.»
« …привезли в Панков в четвертом часу утра. Было еще затемно. За день мы очень намаялись, а тут баронесса.
И сразу упреки – вы бросили меня на растерзание этому ужасному Ротте! Как вы могли позволить ему отыскать меня в разрушенном Дюссельдорфе?!
Далее в том же духе.
Я поинтересовался у дежурного офицера, доставившего женщину, что произошло в Карлсхорсте, где располагалась советская военная администрация в Германии?
Тот, не скрывая облегчения, рассказал.
— Эта сумасшедшая всю комендатуру на ноги подняла. Потребовала встречи с самым главным генералом. Благо, Серов еще был в своем кабинете. Ему доложили… У нас, товарищ полковник, глаза полезли на лоб, когда Иван Александрович сам спустился вниз и пригласил эту фрау к себе! Потом вызвал меня и приказал доставить ее к вам в Панков. Он непременно сейчас позвонит, так что вы уж, товарищ полковник, сообщите, что все в порядке – фря на месте.
— Хорошо, капитан. Можете идти. Впрочем, лучше подождите звонка».
«Звонок генерала не заставил себя ждать. Серов был краток и, поинтересовавшись, доставлена ли баронесса, приказал немедленно прибыть к нему.
— С той же машиной. И барона с собой захватите».