Премьер-министр прибывает уже на следующей неделе. И за оставшееся время мы должны не только освободить миссис Маккоркл, но и подвести африканцев к тому, чтобы они заменили меня Димеком.
– Почему мною?
– У тебя репутация классного специалиста.
– Раз уж исполнитель получает большую долю, – Прайс откашлялся, – позвольте заметить, что и у меня есть определенный опыт в подобных делах.
– На англичанина они не согласятся.
– Американец-то их устроил, – гнул свое Прайс.
– Американец, который продавал оружие и скрывался от прежних работодателей. Так, во всяком случае, они полагали.
– Я получу большую долю? – Димека более интересовали практические аспекты.
– Ты оставишь себе половину полученного от них. Остальное поделят Магда и Прайс.
– Ваша доля?
– Скажем так, нам уже заплачено.
– Ты все еще не работаешь, не так ли, дорогой? – проворковала Магда.
– Нет, не работаю.
– Вознаграждение по-прежнему составит семьдесят пять тысяч долларов? – Димек желал полной ясности.
– Вероятно, да.
– И эти деньги приплюсуются к тем четырнадцати тысячам, что вы уже обещали заплатить нам? – вставил Прайс.
– Да. Надеюсь, теперь все довольны? Есть еще вопросы?
Вопросы иссякли. Они посидели, не переглядываясь, уйдя в себя. Возможно, уже тратили еще не отработанные деньги.
– Когда я должен это сделать? – нарушил тишину Димек.
– В пятницу. На следующей неделе.
– Где?
– Угол Пенсильвания-авеню и Восемнадцатой улицы. В полутора кварталах от Белого дома.
– Ружье поставят они? Я, знаете ли, отдаю предпочтение фирме...
– Какое будет ружье, тебе без разницы, Димек. Потому что ты его не убьешь. Наоборот, промахнешься, чтобы потом всем стало ясно, что покушение придумал сам Ван Зандт.
– Святой Боже! – воскликнул Прайс.
Магда ослепительно улыбнулась.
– Дорогой, не зря ты говорил, что нас ждут некоторые сложности.
– И вы продолжаете утверждать, что не работаете, Падильо? – подозрительно глянул на него Димек.
– Продолжаю.
– А у меня такое впечатление, что это типичная операция американской разведки. Только многое может пойти наперекосяк, и скорее всего пойдет.
– Вы все равно будете в плюсе, даже если что-то и пойдет не так. Я заранее заплачу вам по четырнадцать тысяч, и вы будете свободны от обязательств передо мной. Разве этого мало?
Прайс облизал губы.
– Честно говоря, я бы хотел получить и мою долю от семидесяти пяти тысяч.
– Когда мы получим деньги, Майкл? – спросила женщина.
– Завтра.
– Где?
– Надо подобрать место встречи. Я буду все знать в одиннадцать утра. Позвоните мне в салун. Какой номер? – он повернулся ко мне, и я назвал номер.
– Кто платит нам по четырнадцать тысяч, если вы не работаете? – полюбопытствовал Прайс.
– Вы его не знаете.
– Мы с ним встретимся?
– Нет. Он умер.
Глава 10
– Мне нравятся твои друзья, – после их ухода мы вновь остались втроем. Бетти еще не вернулась. – А более всего меня радует, что вскорости мы отделаемся от них.
– Да и они не прочь побыстрее заработать денежки.
– По крайней мере, они не привередливы. Димек правда, огорчился, узнав, что убивать ему не придется.
– За доллар эти люди готовы на все, не так ли? – спросил Хардман.
– Вы их недооцениваете. Они готовы содействовать нам за четырнадцать тысяч долларов. И до поры до времени мы можем рассчитывать на них.
– До поры... – начал я, но Падильо ответил, предвосхищая мой вопрос:
– До той самой секунды, пока кто-то не предложит им более крупную сумму.
– А не выпить ли нам? – Хардман встал.
Мы согласились, что мысль дельная, и он отправился на кухню, чтобы наполнить наши бокалы. Вернувшись, роздал их нам.
– Вы можете найти другое место для встречи? – спросил Падильо.
– Я как раз думаю над этим. Есть одно местечко на Седьмой улице, неподалеку от главной публичной библиотеки.
– Это же район баров и увеселительных заведений, – заметил я. – А нам нужно безопасное место.
Падильо пожал плечами.
– Если есть черный ход, проблем не будет.
Хардман задумался, рисуя в уме план дома. Затем кивнул.
– Комната на втором этаже, лестница ведет в холл, а оттуда можно попасть и на улицу, и, через черный ход, в проулок.
– Телефон есть?
– Да, не указанный в справочнике. Раньше мы считали там деньги.
– Что-то помешало?
– Нет. Нам нравится перебираться с места на место.
Падильо приложил руку к боку, поморщился.
– Надо бы сменить повязку. Мы можем снова вызвать доктора?
– Конечно. Он живет наверху. Должен уже вернуться с работы, – Хардман потянулся к телефону, семь раз нажал на кнопки, коротко переговорил. – Сейчас придет.
– Он что, у вас на жалованье?
– В общем-то, да.
Пять минут спустя в дверь позвонили, и Хардман ввел в гостиную негра лет пятидесяти, небольшого росточка и очень черного. Растянутый в улыбке широкогубый рот обнажал крепкие, большие зубы. Рубашка спортивного покроя и джинсы ни в коей мере не гармонировали с домашними шлепанцами и черным докторским чемоданчиком.
– Привет, док. Это мистер Маккоркл, а мистера Падильо вы видели вчера. Доктор Ламберт. Он вас перевязывал.
– Добрый день, добрый день, – улыбка стала шире. – Должен отметить, сегодня вы выглядите получше. Как ваш бок?
– Случается, что беспокоит. Позвольте поблагодарить за заботу.