Читаем Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры полностью

Премьер-министр прибывает уже на следующей неделе. И за оставшееся время мы должны не только освободить миссис Маккоркл, но и подвести африканцев к тому, чтобы они заменили меня Димеком.

– Почему мною?

– У тебя репутация классного специалиста.

– Раз уж исполнитель получает большую долю, – Прайс откашлялся, – позвольте заметить, что и у меня есть определенный опыт в подобных делах.

– На англичанина они не согласятся.

– Американец-то их устроил, – гнул свое Прайс.

– Американец, который продавал оружие и скрывался от прежних работодателей. Так, во всяком случае, они полагали.

– Я получу большую долю? – Димека более интересовали практические аспекты.

– Ты оставишь себе половину полученного от них. Остальное поделят Магда и Прайс.

– Ваша доля?

– Скажем так, нам уже заплачено.

– Ты все еще не работаешь, не так ли, дорогой? – проворковала Магда.

– Нет, не работаю.

– Вознаграждение по-прежнему составит семьдесят пять тысяч долларов? – Димек желал полной ясности.

– Вероятно, да.

– И эти деньги приплюсуются к тем четырнадцати тысячам, что вы уже обещали заплатить нам? – вставил Прайс.

– Да. Надеюсь, теперь все довольны? Есть еще вопросы?

Вопросы иссякли. Они посидели, не переглядываясь, уйдя в себя. Возможно, уже тратили еще не отработанные деньги.

– Когда я должен это сделать? – нарушил тишину Димек.

– В пятницу. На следующей неделе.

– Где?

– Угол Пенсильвания-авеню и Восемнадцатой улицы. В полутора кварталах от Белого дома.

– Ружье поставят они? Я, знаете ли, отдаю предпочтение фирме...

– Какое будет ружье, тебе без разницы, Димек. Потому что ты его не убьешь. Наоборот, промахнешься, чтобы потом всем стало ясно, что покушение придумал сам Ван Зандт.

– Святой Боже! – воскликнул Прайс.

Магда ослепительно улыбнулась.

– Дорогой, не зря ты говорил, что нас ждут некоторые сложности.

– И вы продолжаете утверждать, что не работаете, Падильо? – подозрительно глянул на него Димек.

– Продолжаю.

– А у меня такое впечатление, что это типичная операция американской разведки. Только многое может пойти наперекосяк, и скорее всего пойдет.

– Вы все равно будете в плюсе, даже если что-то и пойдет не так. Я заранее заплачу вам по четырнадцать тысяч, и вы будете свободны от обязательств передо мной. Разве этого мало?

Прайс облизал губы.

– Честно говоря, я бы хотел получить и мою долю от семидесяти пяти тысяч.

– Когда мы получим деньги, Майкл? – спросила женщина.

– Завтра.

– Где?

– Надо подобрать место встречи. Я буду все знать в одиннадцать утра. Позвоните мне в салун. Какой номер? – он повернулся ко мне, и я назвал номер.

– Кто платит нам по четырнадцать тысяч, если вы не работаете? – полюбопытствовал Прайс.

– Вы его не знаете.

– Мы с ним встретимся?

– Нет. Он умер.

<p>Глава 10</p></span><span>

– Мне нравятся твои друзья, – после их ухода мы вновь остались втроем. Бетти еще не вернулась. – А более всего меня радует, что вскорости мы отделаемся от них.

– Да и они не прочь побыстрее заработать денежки.

– По крайней мере, они не привередливы. Димек правда, огорчился, узнав, что убивать ему не придется.

– За доллар эти люди готовы на все, не так ли? – спросил Хардман.

– Вы их недооцениваете. Они готовы содействовать нам за четырнадцать тысяч долларов. И до поры до времени мы можем рассчитывать на них.

– До поры... – начал я, но Падильо ответил, предвосхищая мой вопрос:

– До той самой секунды, пока кто-то не предложит им более крупную сумму.

– А не выпить ли нам? – Хардман встал.

Мы согласились, что мысль дельная, и он отправился на кухню, чтобы наполнить наши бокалы. Вернувшись, роздал их нам.

– Вы можете найти другое место для встречи? – спросил Падильо.

– Я как раз думаю над этим. Есть одно местечко на Седьмой улице, неподалеку от главной публичной библиотеки.

– Это же район баров и увеселительных заведений, – заметил я. – А нам нужно безопасное место.

Падильо пожал плечами.

– Если есть черный ход, проблем не будет.

Хардман задумался, рисуя в уме план дома. Затем кивнул.

– Комната на втором этаже, лестница ведет в холл, а оттуда можно попасть и на улицу, и, через черный ход, в проулок.

– Телефон есть?

– Да, не указанный в справочнике. Раньше мы считали там деньги.

– Что-то помешало?

– Нет. Нам нравится перебираться с места на место.

Падильо приложил руку к боку, поморщился.

– Надо бы сменить повязку. Мы можем снова вызвать доктора?

– Конечно. Он живет наверху. Должен уже вернуться с работы, – Хардман потянулся к телефону, семь раз нажал на кнопки, коротко переговорил. – Сейчас придет.

– Он что, у вас на жалованье?

– В общем-то, да.

Пять минут спустя в дверь позвонили, и Хардман ввел в гостиную негра лет пятидесяти, небольшого росточка и очень черного. Растянутый в улыбке широкогубый рот обнажал крепкие, большие зубы. Рубашка спортивного покроя и джинсы ни в коей мере не гармонировали с домашними шлепанцами и черным докторским чемоданчиком.

– Привет, док. Это мистер Маккоркл, а мистера Падильо вы видели вчера. Доктор Ламберт. Он вас перевязывал.

– Добрый день, добрый день, – улыбка стала шире. – Должен отметить, сегодня вы выглядите получше. Как ваш бок?

– Случается, что беспокоит. Позвольте поблагодарить за заботу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный триллер

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера) Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Росс Томас

Крутой детектив

Похожие книги