Димек появился пять минут спустя. Сел, даже не поглядев, есть на стуле пыль или нет. Обстановка ни в малой степени не заинтересовала его.
Магда пришла через три минуты после Димека. В белом, свободного покроя пальто и туфлях из крокодиловой кожи.
Скорчила гримаску.
– Как тут грязно.
Падильо протянул ей носовой платок.
– Пыль можно и стереть.
– Я испачкаю пальто.
– Больше мы никого не ждем? – осведомился Прайс.
– Нет.
– А где ниггер?
– Он занят.
– Нашими делами?
– Или чем-то еще.
– Деньги мы получим сегодня, так? – в лоб спросил Димек.
– Деньги вы получите сегодня, – подтвердил Падильо. – Но сначала я вам кое-что скажу. Сумеете подождать?
– Если только это необходимо, – вставил Прайс.
– На три часа у нас с Маккорклом назначена встреча с Ван Зандтом и его командой.
– В газете написано, что он прибыл раньше, чем намечалось, – добавил Прайс.
– А с чего он пожелал встречаться с тобой? – полюбопытствовала Магда. – Ты же должен его убить?
– Мы не спрашивали, – ответил ей я. – Ситуация такова, что мы не вправе задавать вопросы. Если он хочет нас видеть, мы не возражаем против того, чтобы увидеться с ним. Пока наше общение ограничилось запиской и парой телефонных звонков.
– На нашей встрече я намерен предложить вместо себя Димека, – пояснил Падильо.
– И чем вы объясните необходимость замены? – спросил Димек.
– Должен ли я разъяснять тебе свои мотивы?
Димек задумался.
– Обычно вы этого не делаете. Предлагаете деньги, и все.
– Тогда причину тебе знать не обязательно?
– Согласен.
– Скорее всего они захотят проверить, кого им предлагают. Это возможно?
– У меня солидная репутация, правда, под другой фамилией.
– Я назову им именно ее.
Димек кивнул.
– Захотят они и встретиться с тобой. То ли сегодня, то ли завтра. Будь у телефона, чтобы я или они могли связаться с тобой в любой момент.
– Хорошо.
– Что вы приготовили для нас? – вмешался Прайс.
– Вы будете работать с Димеком, после того как африканцы наймут его. Не забывайте главного – покушение должно провалиться. Подробности вы узнаете позже.
– А я? – подала голос Магда.
– Ты будешь со мной и Маккорклом. Поможешь освободить миссис Маккоркл. Женщина в такой ситуации может прийтись весьма кстати.
– Но моя доля будет такой же, как и у остальных, не так ли, Майкл?
– Естественно.
– То есть до вашего звонка нам делать нечего. Разве что сидеть у телефона да пересчитывать наши денежки? – спросил Прайс.
– Совершенно верно.
– Когда мы встретимся вновь?
– Завтра. Здесь, в это же время.
– Завтра воскресенье.
– И что?
На этом Падильо открыл папку, в недалеком прошлом принадлежавшую Андерхиллу, и выложил на пыльный стол три стопки банкнот.
– Пятнадцать тысяч фунтов, по пять каждому. Вы не будете возражать, если мы покинем вас в ответственный момент пересчета денег?
Магда уже схватила свою стопку и развязывала бечевку.
– Позвони мне в салун в половине шестого, Димек, – обратился Падильо к поляку. Тот молча кивнул, губы его шевелились в такт пальцам.
– Уходя, закройте дверь, – на этот раз кивнул Прайс, не отрываясь от денег.
– Пошли.
Мы с Падильо спустились в проулок, вышли на Седьмую улицу, прогулялись до Девятой, там поймали такси и доехали до салуна.
– Теперь будем ждать нового гостя, – Падильо открыл дверь.
– Кого?
– Кто-то должен приехать, чтобы выяснить, что случилось с Андерхиллом и его семнадцатью тысячами фунтов.
Мы прямиком направились в кабинет. Провели короткое совещание с герром Хорстом, высказали несколько предложений по улучшению работы его подчиненных, одобрили пять оптовых заказов, подсчитали доход за пятницу.
– Похоже, в нашем квартале богаче нас нет.
– Выручка выше средней, – кивнул я. – Да и средняя цифра постоянно повышается.
– Тебе уже звонили насчет Андерхилла? – спросил я после ухода Хорста.
– Нет, но теперь они знают, что он мертв, и должны прислать замену.
– Если ты окажешься прав, первым делом они навестят нас.
– И что мы им скажем?
– Ты думаешь, они объявятся во множественном числе? – уточнил я.
– Не знаю. Скорее всего нет. Едва ли они наскребут денег на два билета.
– Возможно, прилетит его жена.
– Только этого нам и не хватало.
Падильо снял трубку и набрал номер.
– Мистер Айкер?
В трубке что-то заверещало, но слов я не разобрал.
– Это Майкл Падильо. Я бы хотел поговорить с вами, – снова верещание. – Касательно того дела, что мы обсуждали в моем номере, – Падильо выслушал ответ Айкера. – После покушения на мою жизнь мне случается менять точку зрения, – верещание усилилось. – Я не блефую, Айкер. Жду вас в вестибюле моего отеля в шесть часов. Мы поднимемся ко мне, и я покажу вам ножевую рану, – и он положил трубку.
– Интересно, жива ли еще та Мудрая Леди из Филадельфии? – задумчиво протянул я.
– Кто?
– Случилось так, что в одной семье вместо сахара в чай положили соль. Кажется, фамилия их была Петеркин. Так они пошли к доктору, аптекарю, бакалейщику и еще бог знает к кому, спрашивая, как сделать так, чтобы соль по вкусу не отличалась от сахара. В конце концов они добрались до Мудрой Леди из Филадельфии.
– И?
– Она сказала им, что нужно сделать.
– Что же?
– Налить новую чашку чая.