Читаем Супруг для леди полностью

Курица глянула подозрительным глазом на них. Аннабел приблизилась к ней на шаг, и она сердито закудахтала и взлетела на низенький пенек.

– Похоже, это дикая курица, – заявил Эван. – Она не хочет идти на ночлег в курятник.

– Диких кур не существует. Мы не можем допустить, чтобы ее съели – у Пегги всего-навсего три курицы. Иди сюда, глупая птица!

Аннабел прыгнула на курицу и схватила ее за крыло. Курица разинула свою красную глотку и закричала дурным голосом.

– Помоги! – взвизгнула Аннабел. – Возьми ее! Возьми!

– И не подумаю, – со смехом ответил Эван. – Брось ее в курятник.

– Где курятник? – спросила Аннабел, дико озираясь вокруг.

Лес погружался в мирные сумерки, и Аннабел не могла различить никакого другого строения, кроме маленьких домишек и коровника Кеттла.

Курица извивалась и яростно вырывалась.

– Думаю, она хочет тебя клюнуть, – заметил Эван. Он открыл дверь дома. – Сюда!

В воздухе пронесся вихрь перьев и раздалось громкое кудахтанье курицы. Аннабел захлопнула дверь и отскочила назад, потеряв равновесие. Она чуть было не шлепнулась на землю, но Эван подхватил ее за талию.

– Спасибо, – тяжело дыша, проговорила Аннабел. – Ты не видишь остальных кур Пегги? – Нет, – ответил Эван. Руки его не спешили покидать ее талию. – Но у нее одним ведром молока меньше, чем минуту назад.

Аннабел глянула вниз. Молоко, пенясь, растекалось по пыльной земле.

– Ты его уронил!

– Выбор стоял между тобой и молоком. Я выбрал тебя. Аннабел отстранилась и устремила на него хмурый взгляд.

– Я собиралась сделать из него масло. Я думала, что смогу сделать столько масла, что Пегги не придется беспокоиться о нем много недель.

Эван попытался изобразить на своем лице раскаяние.

– Перво-наперво нам надобно вскипятить воду, – сказала Аннабел, направившись к двери дома.

– Чтобы принять ванну? – Его заветным желанием было, чтобы Аннабел ощутила настоятельную потребность принять ванну. Разумеется, он исполнял бы обязанности ее горничной…

– Здесь нет ванны, – напомнила ему Аннабел. – Чтобы приготовить еду. Я проголодалась, а ты?

Теперь, когда он подумал об этом, он почувствовал зверский голод. Он последовал за ней в дом.

– Что мы будем готовить?

– Картошку, – ответила Аннабел, указав на ларь возле стены.

– Можно зажарить курицу, – предложил Эван, вспомнив о том, как он голоден.

Аннабел посмотрела на белую курицу. Та восседала на верхушке формы для масла, распушив крылья, и выглядела весьма умиротворенной.

– Тебе пришлось бы ее убить! Мы не можем этого сделать.

– Я бы смог, – убежденно заявил Эван. – Я хочу есть.

– Эта курица – свадебный подарок Пегги от соседей, – сказала Аннабел, налив в кастрюлю воды из ведра, что стояло у двери. – Придется довольствоваться картошкой. – Она положила картофелины в воду и повесила котелок на маленький крючок, который съехал на свое место над огнем.

Эван подбросил в огонь еще одно полено. Аннабел сновала по дому, расставляя вещи Пегги по местам. После этого она распахнула свой дорожный сундук.

– Я знаю, что у меня здесь кое-что есть… – Она вынула полотенце и мыло и продолжила копаться в вещах. Наконец со счастливым гортанным возгласом она извлекла отрез материи. – Взгляни на это, Эван!

Он взглянул. Материя была темно-красной и довольно симпатичной на вид.

– Из этого выйдет скатерть и занавеска! – торжествующе изрекла Аннабел. Он начал было смеяться, но она смерила его сердитым взглядом. – Никаких насмешек!

Она снова порылась в сундуке и достала оттуда маленькую рабочую шкатулку. Пару минут спустя материя была порвана на части, и Аннабел сидела на стуле у очага, склонив голову над шитьем.

– Если б только свет видел тебя сейчас! – сказал Эван. Она перешла к следующему шву.

– Ты изумишься, Эван Поули, узнав, что я умею делать!

– Меня больше занимает то, что ты не умеешь делать, – ответил он и был вознагражден видом жаркого румянца, залившего ее щеки.

Через час сияние фонаря розовым светом отражалось от аккуратно подшитой занавески, висевшей на единственном окне. Курица погрузилась в сон.

Аннабел тыкала длинной вилкой в картофелины, пытаясь извлечь их из котелка, когда она воткнула вилку чересчур сильно, опора, удерживавшая котелок над огнем, рухнула вниз.

Эван отскочил назад, еле увернувшись от брызг кипящей воды. Громко зашипев, огонь погас. Картофелины подпрыгнули и раскатились по полу, покрываясь золой, а курица проснулась и захлопала крыльями, раздраженно вереща.

– О нет! – вскричала Аннабел, побежав за картофелиной. – Лови их, Эван!

– До леса не добегут, – сказал он, однако кинулся за ними вдогонку.

– Бог мой, они грязные, – простонала Аннабел, кладя картофелины на стол. – Ты не принесешь мне воды?

Эван подошел к ведру возле двери и застыл на месте. Снаружи было темно – хоть глаз выколи.

– Аннабел, где находится вода?

– Что ты имеешь в виду, где… – Она обернулась. – Ты хочешь сказать, что не знаешь, где найти воду?

Он покачал головой:

– Мак был прав. Я, должно быть, лишился рассудка. Я не спросил Кеттла, есть ли у него колодец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четыре сестры

Снова в дураках
Снова в дураках

Элоиза Джеймс / Eloisa JamesСнова в дураках / A Fool Againиз сборника "The One That Got Away", 2004Герои этого рассказа сбежали после часа знакомства, но их догнал отец героини. После чего выдал ее замуж за скупердяя, а герой отправился в Индию. После смерти мужа героиня должна выйти замуж за одного из его компаньонов - им оказывается некто Лусиус Фелтон - но издалека возвращается ее давний поклонник... Леди Женевьева Малкастер для Эрасмуса Малкастера была просто одной из очередных выгодных сделок, он приобрел прелестную молоденькую жену и сиделку одновременно, не истратив при этом ни фунта, поскольку ее репутация была разрушена после того, как отец перехватил ее на пути в Гретна-Грин, куда она сбежала с соседским мальчишкой! После смерти мужа молодой вдове по завещанию было отпущено два года на траур по мужу и на то, чтобы по его окончании выйти замуж за одного из партнеров лорда Малкастера, иначе состояние покойного должно было отойти церкви. Когда наступило время принимать окончательное решение, из-за границы неожиданно вернулся Тобиас Дерби, ее несостоявшийся жених. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: vetter, Nara  Редактор: Nara  Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Элоиза Джеймс

Исторические любовные романы / Романы
Снова в дураках (ЛП)
Снова в дураках (ЛП)

Элоиза Джеймс / Eloisa James Снова в дураках / A Fool Again из сборника "The One That Got Away", 2004   Герои этого рассказа сбежали после часа знакомства, но их догнал отец героини. После чего выдал ее замуж за скупердяя, а герой отправился в Индию. После смерти мужа героиня должна выйти замуж за одного из его компаньонов - им оказывается некто Лусиус Фелтон - но издалека возвращается ее давний поклонник... Леди Женевьева Малкастер для Эрасмуса Малкастера была просто одной из очередных выгодных сделок, он приобрел прелестную молоденькую жену и сиделку одновременно, не истратив при этом ни фунта, поскольку ее репутация была разрушена после того, как отец перехватил ее на пути в Гретна-Грин, куда она сбежала с соседским мальчишкой! После смерти мужа молодой вдове по завещанию было отпущено два года на траур по мужу и на то, чтобы по его окончании выйти замуж за одного из партнеров лорда Малкастера, иначе состояние покойного должно было отойти церкви. Когда наступило время принимать окончательное решение, из-за границы неожиданно вернулся Тобиас Дерби, ее несостоявшийся жених.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: vetter   Редактор: Nara   Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт

Исторические любовные романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза