– Давненько я вас не видел! – Джо приветливо улыбался.
– Как поживаете, Джо? – спросил Пол, подходя к прилавку. – Мы с Оливией переехали в Северную Каролину, на Внешнюю косу.
– Ах вот оно что, – Джо кивнул. – Там очень красиво. Вам повезло, верно?
– В некотором смысле.
– Присаживайтесь, – Джо махнул рукой в сторону столиков. – Вам горячий бутерброд с луком и лососевым плавленым сыром?
– У вас отличная память.
– Некоторых людей запоминаешь. Вы понимаете, о чем я? – Джо поставил на прилавок чашку кофе, и Пол понес ее к ближайшему столику.
– И как поживает доктор Саймон? – спросил Джо, делая Полу бутерброд. – Надеюсь, она не бросила работу?
– Моя жена работает в местной больнице в отделении неотложной помощи. Да и для меня там нашлась работа. – При первой же возможности Пол собирался сказать, что они с женой разошлись, но решил не спешить с этим.
– Миссис Саймон любит изюм и корицу, верно?
– Правильно.
Джо принес поднос с бутербродом.
– Передайте вашей жене мои наилучшие пожелания, – сказал он, вытер руки о фартук, сунул руку в задний карман и вытащил бумажник. Джо присел за столик Пола. – Разрешите мне показать вам кое-что. – Хозяин кафе достал из бумажника фотографию и положил ее перед Полом. Со снимка ему улыбалась маленькая темноволосая девочка лет пяти. – Знаете, кто это?
– Одна из ваших внучек?
– Верно, это Линдси. Та самая, которой не было бы в живых, если бы не ваша жена.
Пол взял фотографию и поднес к свету, чтобы рассмотреть получше.
– Я и забыл об этом.
– Невероятное совпадение, правда? Вы с доктором Саймон сидели здесь, когда у нее запищал пейджер, как это частенько бывало. Она сорвалась с места и убежала в больницу, а мы с вами сидели и обсуждали, что даже поесть человеку не дали. Помните?
Пол кивнул.
– А потом оказалось, что это малышка Линдси попала в больницу и именно к ней вызвали доктора Саймон.
Пол отлично помнил то утро, как не забыл и утро следующего дня, когда вся семья Джо вышла в кафе и поблагодарила Оливию. Завтрак в тот день был за счет заведения. Пол очень гордился тогда женой.
– Моя внучка захлебнулась в ванне, – продолжал Джо. Его глаза увлажнились. – Девушка со «Скорой» сказала, что ее спасла ваша жена. – Джо постучал пальцем по снимку. – Отвезите его доктору Саймон. Покажите, как она хорошо поработала в то утро.
Пол сглотнул подступивший к горлу комок.
– Конечно. – Он убрал фотографию в свой бумажник. – Спасибо, Джо. Оливия будет рада это увидеть.
Начался обычный утренний наплыв посетителей, и Джо пришлось вернуться за стойку. Пол завернул свой бутерброд в салфетку. У него перехватило горло, он не мог есть. Помахав на прощание Джо, он вышел на улицу. Удушливая жара навалилась на него, словно одеяло, но Пол быстрым шагом перешел улицу и вернулся в парк. Он точно знал, где съест свой завтрак. Он сядет на траву под любимым дубом Оливии.
28
– Hу как прошел амниоцентез? – спросил Алек.
Оливия прижала трубку телефона к уху, перекатилась на бок. Она приподняла ночную рубашку и коснулась кусочка пластыря под пупком.
– Нормально, – она была так рада услышать голос Алека, счастлива поговорить с кем-то, кто знал о ребенке. Никогда еще она не чувствовала себя такой одинокой, как этим утром. Оливия даже поплакала по дороге в Чесапик, да и когда возвращалась домой, опять не удержалась от слез. Поэтому она решила лечь пораньше, в половине десятого, словно она могла заставить таким образом Алека позвонить пораньше. – Сегодня была самая легкая часть. Ожидание будет тяжелее.
– Зря ты поехала туда одна. Мне следовало поехать с тобой. Но я слишком поздно спохватился.
Оливия улыбнулась. Алек такой милый, заботливый. Как приятно слышать его успокаивающий, теплый голос. Треугольник лунного света падал на ее постель, ноги и руку, лежавшую на животе. Скорее всего, спальня Алека тоже залита мягким сиянием. Оливия представила, как лунный свет падает на лицо, плечи и грудь Алека. Вроде она и не разглядывала его тело в тот день в Рио-Бич, а теперь оказалось, что помнит его в мельчайших деталях.
– Оливия?
– Да?
– Почему ты замолчала? С тобой все в порядке?
Она подняла руку, бриллианты на ее обручальном кольце заиграли в свете луны.
– Просто сегодня вечером моя постель кажется мне пустой.
– А ты можешь связаться с Полом? Думаю, тебе следовало бы позвонить ему.
– Честно говоря, последние дни с тобой мне куда приятнее общаться, чем с Полом, – призналась Оливия.
– Рад это слышать, но не в моих силах помочь тебе справиться с одиночеством в постели.
Оливия поморщилась и снова легла на спину.
– И к чему ведет этот разговор? – спросила она.
– Давай сменим тему, если хочешь, – предложил Алек.
– Видишь ли, после того, как ты передал мне слова Пола, я много думала. Пол сказал, что совершил ошибку. Мне захотелось немедленно поговорить с ним, увидеть его, а он улетел в Вашингтон.
– Но он же скоро вернется.
– Вероятно. Алек?.. – Оливия замялась. – Скажи, а как ты справляешься с… одиночеством?
– Это слишком личный вопрос, доктор Саймон, – уклончиво ответил Алек.
– Прости.
Он вздохнул.