После утвердительного кивка Йарриса охранник щелкнул ключом в замке. Послышалась музыкальная трель, и крышка кейса распахнулась.
- Выложите, что там есть, на дорогу. Пожав плечами, охранник стал выкладывать из чемодана туго перевязанные пачки, похожие на банковские связки кредитов.
- Они все одинаковые, - буркнул он.
- Я должен быть уверен, что никаких сюрпризов не будет, - заявил Мэй.
Водитель "Сущности" чихнул.
- Будь здоров, - сказал Мэй.
Охранник продолжал вываливать деньги на дорогу.
- Вонн, проверь.
Вонн подошел к охраннику и пристально рассмотрел одну из пачек вблизи.
- Дай-ка мне вон ту.
Охранник достал из чемодана приглянувшуюся пачку и протянул ее Вонну.
- Нет, не ту, - он показал на одну из пачек, лежавших на дороге. - Вот эту.
Охранник вручил ему пачку, и Вонн, разорвав упаковку, быстро пролистнул ее, на глаз оценивая количество и качество банкнот.
- Здесь миллион, - сказал он. - Все в порядке, - Он засунул деньги в карман.
- Ровно пятьсот пачек? - спросил Мэй. Баррис кивнул.
- Ну что ж, достаточно, я убедился. - Капитан кивнул Вонну, и тот попятился в сторону от прожекторов, где на освещенном пятачке охранник раскладывал деньги на дороге.
- Складывайте обратно, - скомандовал Мэй.
- Пожалуйста, - хмыкнул охранник. Мэй повернулся к Баррису:
- Теперь - Герцог.
- Сначала арколианец.
- Я должен увидеть его, - настаивал Мэй.
- И точно так же я должен сначала увидеть арколианца.
Мэй пожал плечами:
- Будь по-вашему.
- Не думаю, что это хорошая идея, - произнес голос из темноты. Теперь в игру вступил Вонн. Последние нейроподавители стали ослабевать, и действие амфетаминов пошло на убыль, что внесло в голос наемника необходимый панический оттенок.
- Но почему, - удивился Баррис и недоуменно посмотрел на человека в куртке с нашивками наемника. - Капитан, вы же не собираетесь надуть меня, не так ли? Что мешает вам открыть карты?
- Думаю, что мой друг просто пытается объяснить вам, что не следует открывать дверь фургона, пока вы не будете готовы. Если же вы посмотрите на это сквозь пальцы и с самого начала не подготовитесь как следует, тем больше непредвиденных трудностей возникнет в дальнейшем.
- Но Е-формы, насколько мне известно, разумны и послушны.
- Так же как и многие из животных, - сказал из темноты Вонн. Поддаются дрессировке. Пока не залезешь к ним в клетку.
- Что-то я перестаю верить, что там арколианец, - повысил голос Баррис. - Вы не предприняли никакой защиты против феромонной атаки.
- И это говорит человек, который считает их понятливыми существами, горьким тоном резюмировал Мэй. - В таком случае поверьте в мою разумность, если вы не верите в разумность инопланетян. Возьмите пару ребят в противогазах, пару простыней миопластыря, сковывающего движение и судороги мышц, катушку скотча - и вы можете творить чудеса.
Баррис нерешительно шагнул вперед:
- А у вас все в порядке с обонянием? Не повредили?
Мэй покачал головой:
- Просто прикройте нос.
- И все-таки, что-то мне не верится... - возбужденно говорил Баррис, пробираясь к фургону походкой хищника.
- Ну что ж, - Мэй взмахнул руками в воздухе, сделав условный жест. Сдаюсь. Вонн, открывай.
- Может, лучше не надо, мистер Мэй...
- Если ты так боишься, я сам открою, - Мэй ткнул пальцем в охранника, собиравшего деньги в чемодан. - Оставишь это здесь, когда закончишь. - У меня будут... - он замер, затем лукаво улыбнулся: - Люди, которые живут в стеклянных домах, мистер Баррис.
Баррис облизал губы.
- Что вы хотите этим сказать, капитан?
Мэй вышел на свет фар, в самый центр освещенного участка между машинами.
- Откуда я знаю, что Герцог у вас?
- Ну, это и так понятно, что рано или поздно вы пришли бы к такой догадке.
- В кузове вашего грузовика.
- Как и арколианец, капитан. Вы не знаете этого наверняка.
Охранник щелкнул замком чемодана и встал, отряхивая пыль с колен.
- Забирайте ваш портфель, - сказал Мэй, - и несите обратно вашему боссу.
- Но в чем дело? - спросил шокированный Баррис.
- Я так игру не веду, - отрезал Мэй. - Мы не можем доверять друг другу, даже настолько, чтобы произвести элементарный обмен. Просто какой-то обмен мнениями получается... - и он развернулся, направляясь к кабине фургона, как будто собираясь сесть на место водителя:
- Поехали, Вонн, тут не о чем говорить.
- Но вы сами уходите от этого, капитан! - злобно крикнул Баррис ему вослед.
Мэй остановился и обернулся.
- Слушайте, вы, - холодно сказал он. - Это на мне будет висеть ответственность за международный скандал. Это я буду отвечать за следующую войну, как тот, кто умыл руки. Да, ради друга я готов на все, но разве чью-то жизнь можно сравнить с миллионами? И потом, насколько я понимаю, вы уже убили его, забравшись в его мозг, пытаясь посмотреть, какой урон ему нанесли ваши дистилляции.
Охранник, по-прежнему стоявший над чемоданом с деньгами, удивленно посмотрел на Барриса. Глаза его, казалось, говорили:
"Они что, сумасшедшие отказываться от такой кучи денег?" Но он ничего не сказал. Баррис ненадолго задумался.