Читаем Суши из дракона полностью

Это можно узнать только, если поверить дракону с самого начала. Довериться и прийти. Шаг навстречу. Шаг к примирению.

Но ему не стоит верить. Не стоит идти на поводу. Он, как подколодная змея, в самый нужный момент выпрыгнет и укусит. На этот раз гораздо больнее.

«Но глубоко в душе ты хочешь ему верить, разве не так?»

Нет, не так!

Не зная, куда девать себя от раздумий, я вышла на задний двор нашего небольшого огородика и принялась усердно приводить его в порядок. Старик отправился на рынок, чтобы купить продуктов, поэтому у меня было немного времени побыть наедине со своими мыслями.

Я же начала рвать сорняки, чувствуя, как спина покрывается потом под нещадными солнечными лучами. Физическая работа хорошо помогала приводить мысли в порядок. Особенно если делаешь однообразное дело.

Я не знала, как правильно поступить. С одной стороны, вероятно, дракон говорит правду, но, с другой, это может быть ловушкой. Мне не хотелось сталкиваться с проблемой, которую могу не решить. Тион вполне способен разрушить мою нынешнюю жизнь, едва шевельнув пальцем.

Но… Но… Не знаю…

Наверное, я все же не пойду.

Нет, я точно не пойду!

* * *

Я стояла напротив музыкального театра и хмуро смотрела на вход. Величественное здание было украшено лепниной, отдаленно похожей на ту, что можно встретить в моем прежнем мире.

Никогда особенно не любила театры, поэтому ходила на выступления крайне редко. Не то, чтобы не любила представления, скорее никогда не интересовалась подобным искусством.

Но сейчас я пришла не для этого. Тион обещал что-то показать мне и… я не смогла удержаться, ведомая то ли любопытством, то ли верой или глупостью.

Глядя на театр, я пыталась представить себе, что меня ждет внутри. Но узнаю только, если зайду и доверюсь дракону.

Поколебавшись, я шаг за шагом начала приближаться к воротам. Уже вечерело, и закатное солнце отражалось от темных окон, попадая в глаза. Перед зданием никого не было. Здесь было пусто, даже немного зловеще.

Я прошла ворота и встала у ступеней, ведущих к большим, массивным дверям театра. Нерешительно поколебавшись, я оглянулась. Может, не стоило все же приходить?

Но передумать не успела, когда дверь в театр открылась, а на пороге появилась красивая немолодая женщина в пестром платье. Она оглядела меня с ног до головы невыразительным взглядом.

Ее лицо чуть подобрело.

— Вас ждут, — коротко сообщила она. — Пойдемте со мной.

Женщина пропала в темноте за дверями театра.

Я нерешительно посмотрела вслед женщине, но все же сдвинулась с места и последовала за ней.

Театр встретил меня прохладой и тишиной. Высоченные потолки терялись в полумраке, а гранитный пол и стены играли со звуками наших шагов, усиливая их в сто крат. Большие окна наглухо закрывали плотные шторы, что создавало ощущение, будто я попала в гости к графу Дракуле.

Внутри также никого не было, кроме нас с женщиной.

Постукивая каблуками, она двинулась к лестнице, перила которой были выполнены из такого же гранита, как пол и стены. Она встала на лестницу, и звук ее шагов приглушился от красного ковра, лежащего поверх ступенек.

Женщина повернулась и вопросительно изогнула бровь.

Прикусив губу, я неторопливо пошла за ней.

Мы поднялись на второй этаж и попали в длинный коридор, заканчивающийся большими резными дверями.

Когда мы подошли ближе, створки распахнулись. Из-за них вышел какой-то мужчина. Он на манер женщины, молчаливо оглядел меня и отошел в сторону.

— Заходите внутрь, госпожа, — приглашающе указал он на провал двери, за которой царила непроглядная тьма.

Внутри меня зашевелилось сомнение.

Уж не пытается дракон заманить меня в ловушку?

И все же я поддалась внутреннему голосу, который шептал мне, что нужно идти.

Пройдя через двери, я очутилась в амфитеатре. Темноту внутри рассеивали какие-то вспышки. Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть, прежде чем я поняла: это не вспышки. Это свечи! Тысячи свечей, которые окружали сцену, стояли на ней или висели в держателях!

Я во все глаза уставилась на сцену, чувствуя, как сердце гулко стучит в груди от увиденного. Меня переполнял восторг. Никогда не видела ничего подобного. Это было и красиво, и загадочно, и романтично одновременно.

Неужели… Это он сделал для меня?

Я, словно завороженная, смотрела на сцену, украшенную тысячами свеч. Их огни танцевали в темноте, играли на стенах тенями.

Я осторожно начала спускаться по лестнице не в силах отвести глаз от этой красоты. Дверь позади меня с тяжелым скрипом закрылась.

Но почему мне было не страшно, хотя в огромном зале никого не было, кроме меня.

Оказавшись недалеко от сцены, я остановилась, глядя на огни.

Как же здесь красиво и атмосферно. Я словно бы оказалась в мрачной, но прекрасной сказке.

Вдруг от темноты сцены отделилась тень. Я вздрогнула от неожиданности и охнула, но когда различила белые длинные волосы, то вздохнула с облегчением.

Тион вышел на середину сцены. От пламени свечей его лицо выглядело загадочно и мрачно.

— Я рад, что ты пришла, Элоиза, — голос мужчины усиливала акустика амфитеатра, разносясь эхом по всему залу. — Присаживайся.

Он указал на ряд лавочек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы