Читаем Суши из дракона полностью

Когда посланник ушел, я неприязненно уставилась на пригласительную открытку, которую передали мне драконы. Приглашение ярко выделялось на фоне бедной обстановки. Дорогая бумага с вычурными золотыми завитушками по краям, пахнущая дорогими маслами.

Удивительно, как сильно их задело мое появление в их жизни, что теперь сами же драконы не дают прохода. Могли бы уже сделать вид, что меня не существует, но нет же.

Отец сидел рядом и молча смерил меня взглядом, время от времени поднося чашку кофе к губам. Старик признался, что теперь, как и я, не может начать день без этого ароматного горького напитка.

Я заметила, что отец стал выглядеть моложе. Он даже ходил резвее, чем пару недель назад, чаще смеялся, реже хмурился, хромал и жаловался на больное колено. Отдых шел ему на пользу, но время от времени старик сетовал на скуку.

Я все еще думала, чем его занять, но с открытием ресторана появилось столько дел, что никак не могла придумать ничего дельного.

— Пойдешь? — коротко спросил старик.

— Нет.

— Надела бы то дерзкое платье, — усмехнулся отец.

Я с улыбкой посмотрела на него, улавливая в голосе старика добрую насмешку.

— Второй раз такой эффект оно не создаст.

— Тем более что теперь почти каждая вторая модница носит похожее.

Это правда. Платье, которое я специально сшила на первый прием драконов, вызвало такую волну обсуждений, с которой не могли справиться даже сами драконы. Я даже слышала, что пытались запретить носить платья, имитирующие чешую драконов, но модниц ничего не могло остановить.

Разве что немногие рискнули носить его именно в той манере, как я.

И все же, мне было очень приятно наблюдать, как по городу расхаживают женщины в таком дерзком наряде, который раз за разом напоминал драконам обо мне. Этакая маленькая месть их семейству.

Наверное, именно поэтому они никак не могли успокоиться и снова позвали на празднование. Вот только не совсем понятно, какие цели на этот раз они преследуют цели. В сообщении от посланника не было ничего подозрительного.

— В другой день я бы сказал, что тебе не стоит идти, — задумчиво произнес отец. — Но видя, как ты справляешься с трудностями… Наверное, мне надо перестать тебя опекать и просто дать жить.

Я протянула руку и сжала пальцами руку отца.

— Ты отлично справляешь с ролью отца, — подбодрила я. — И вовсе не опекаешь. Наоборот, даешь отличные советы.

Старик похлопал меня по ладони в знак благодарности.

Некоторое время он молчал, пока не взглянул на меня своими умудренными глазами, внутри которых плескалась печаль.

— Иногда я забываю, что ты не совсем моя дочь. Ты другая, но все же, словно бы… Моя вторая дочь. — Он покачал головой. — Да, я бы хотел, чтобы ты была моей второй дочерью.

Услышав это, я почувствовала, как в носу защипало, а на глаза навернулись слезы.

— Спасибо… папа. Я бы хотела стать твоей дочерью.

Он снова покачал головой, улыбнулся, отчего его морщинистое лицо стало моложе.

— Спасибо, Лиза.

Мы некоторое время просто сидели и слушали, как рокочут волны, ударяясь о берег и скалы. Пронзительно кричали чайки, где-то вдали слышали голоса рыбаков.

— Ты никогда не рассказывала о своей матери, — вдруг произнес старик. — Что с ней?

Сердце неприятно и тоскливо сжалось в груди.

— С ней все в порядке, — нехотя ответила я. — Она осталась в том мире. С ней, насколько я знаю, все в порядке.

— Но вы не общаетесь? — угадал старик.

— Да.

— Почему же?

— Пару лет назад мы очень сильно поругались. Так сильно, что с тех пор я ни разу с ней не связалась.

Старик молча смотрел на меня, ожидая продолжения.

Я, вздохнув, решила поведать.

— Ей не нравилось то, что я работаю поваром. Она считала, что мне нужно было заняться другой деятельностью. Засесть где-нибудь в одном месте, где тихо, спокойно, всегда платят, и не приходится столько нервничать, напрягаться, соперничать, перерабатывать.

— Она хотела как лучше.

— Да, но ведь готовка для меня все. Бросить это ради мнимого спокойствия, которое не принесет мне покоя. — Я покачала головой. — Это было бы глупо. Вот поэтому и мы и поругались.

На мое удивление, старик не стал ничего говорить, а лишь понимающе покивал головой.

— Так ты пойдешь к драконам? — спросил старик, когда тема с матерью улеглась.

— Может, и стоит прийти, — задумчиво произнесла я. — Только на этот раз я подготовлюсь тщательнее.

— Какое платье будет в этот раз?

— Самое красивое, — улыбнулась я. — Отражающее мою суть и происхождение.

Поговорив с отцом, я решила прогуляться по берегу. Сегодня у меня был выходной. Господин Крон сам настоял отдохнуть как следует, чтобы я всегда была полна сил и идей.

Если бы он только знал, как много я работала в родном мире. Иногда бывало, что я едва спала пару часов и снова принималась работать, пока не заноет спина, ноги будут пульсировать от усталости и боли, а глаза слипаться.

Мне нравилась эта работа и активная жизнь, но отдых действительно не помешает.

Оказавшись на берегу, неторопливо пошла в сторону того самого любимого места Элоизы.

В прошлый раз совершенно случайно вспомнила еще один фрагмент из ее прошлой жизни. Не уверена, но вдруг меня еще раз озарит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы