Читаем Суши из дракона полностью

— Эти прогулки я не воспринимала, как свидания. Просто, как общение. Я, не стесняясь, рассказывала господину Крону о том, какой Джиал и как ужасно ко мне относится его семья. Что им плевать на его похождения и плевать на меня. Наши встречи стали проходить все чаще и чаще. Я начала замечать, что с радостью предвкушаю очередную встречу, что наши разговоры все меньше про драконов и все больше о нас с ним. Альбер, несмотря на… — Мариана замялась, — довольно непривлекательную внешность, имел чудесный характер. Мне нравилось проводить с ним время. Он веселый, жизнерадостный, с открытой душой, красивыми глазами и приятной улыбкой. — Интонация девушки поменялась. Она говорила с придыханием, вспоминая дни встреч с господином Кроном. — Альбер так трепетно относился ко мне, смотрел таким взглядом, от которого мурашки бегали по всему телу, а животе томилось такое приятное, тягучее чувство.

Я и сама не заметила, что у меня на лице расплылась глупая улыбка. Настолько их история мне показалась милой.

— И вот представь себе. С одной стороны, Джиал, красивый, отчего и не пропускающий ни одной юбки, с именем и огромными деньгами. С другой, торговец, который не может похвастаться ни тем ни другим, но… Я влюбилась, Элоиза. По-настоящему. Ведь он относился ко мне с такой нежностью. Даже спустя столько времени после брака и по сей день. Он смотрит на меня, и я вижу безграничную любовь. И моя любовь к нему не имеет границ.

За моей спиной послышались шаги. Скоро сюда придет господин Крон.

Мариана облизала губы, но решила дорассказать историю. Она подалась вперед, заглядывая мне в глаза.

— После очередной встречи с Альбером я поняла, что не хочу быть всего лишь пылью на величественном гербе драконов. Я хочу быть с любимым человеком. И пусть окружающие шепчутся и смеются, думая, что я вышла за него замуж только из-за денег. Мне все равно, что все вокруг думают о нас. Пусть смеются над тем, что он толстый торговец, который взял в себе в жены куклу. — Она покачала головой. — Мне все равно. В красоте, деньгах и имени я не нашла счастья, но я нашла его с Альбером. Поэтому мы решились тайно обвенчаться в церкви и стать мужем и женой.

— А что же драконы? Зная их поганый характер, они не могли не отреагировать.

— Мне повезло, что господин Крон достаточно влиятелен, иначе бы нас двоих казнили, но предпочли замять скандал и сделать вид, будто никакой свадьбы не планировалось.

— Понимаю, почему ты так не любишь драконов.

— Это еще мягко сказано, — усмехнулась она.

Я откинулась на стуле и мягко улыбнулась Мариане.

— Знаешь, я тебя совсем не осуждаю.

— Правда?

— Я, наоборот, очень рада, что ты решилась выйти замуж на господина Крона. Он действительно замечательный.

— Ты даже не представляешь, насколько, Элоиза, — с нежностью в голосе сказала она. — Наша первая с ним брачная ночь была полна страсти, любви и трепета. Я никогда и ни с кем не чувствовала чего-то подобного.

Я улыбнулась еще шире, чувствуя на себе ее счастье.

Лицо Марианы вдруг стало серьезным.

— Знаешь, не все из их семейства такие уж плохие.

— По мне, так один хуже другого, — равнодушно пожала я плечами.

Но Мариана продолжила:

— После разрыва помолвки Джиал подкараулил меня в одном магазине, где я выбирала подарок Альберу. Он обещал, что смешает нас с грязью, а меня изуродует и отправит работать за гроши в бордель. Джиал был в ярости, что я посмела променять его на «жирного борова». Он был настолько зол, чтобы даже поднял на меня руку, но его остановил его брат. Тион.

Мое сердце ощутимо ухнуло в груди, но я постаралась сделать вид, что мне все равно.

— Тион схватил его за шиворот, как щенка, и потянул на выход из магазина. Джиал все причитал, что расскажет отцу, но Тион посоветовал ему прикусить язык, застегнуть, наконец-то ширинку, и начать вести себя, как мужчина. А если он еще раз посмеет угрожать мне, то обещал сделать из него евнуха.

Дверь в зал отворилась. Внутрь зашел господин Крон. Как обычно, в отличном расположении духа.

— О, милые дамы, вы секретничаете? — весело поинтересовался он.

— Да, — игриво повела плечами Мариана.

— Поделитесь со мной.

— Нет, это же девичьи секреты.

— Ну, тогда ладно, — не стал спорить торговец. — Дорогая, пошли. Ты же помнишь, что я обещал купить тебе новое платье.

Госпожа Крон вспорхнула со стула и со счастливой улыбкой отправилась к мужу.

— А сумочку купим?

— Обязательно. И туфли тоже.

Господин Крон поцеловал кончики пальцев жены, и вскоре они покинули ресторан, попрощавшись со мной.

Я же, глядя на них, поймала себя на мысли, что хочу такого же счастья.

В голове сразу всплыло воспоминание дня истинности. И того, что чувствовала в шатре.

Что, если я упустила свое счастье? И теперь уже никогда не узнаю, кем был тот самый мужчина.

Глава 16

На следующее утро, когда мы с отцом завтракали, сидя на улице, неожиданно пришел посланник с вестью, которая меня совсем не обрадовала.

Драконье семейство пригласило нас вместе с господином Кроном на очередное празднование в качестве гостей.

И, как и прошлый раз, мне не дали возможности отказаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы