Читаем Суши из дракона полностью

Мне хотелось заплакать, чтобы уменьшить боль, но я не умел плакать и никогда не смогу. И теперь терзался нестерпимой болью от утраты единственного человека, который любил меня по-настоящему, которая понимала меня и принимала таким, какой я есть, не пытаясь переделать.

Из моей груди вырвался сдавленный вздох.

Я стонал, чувствуя, как вместе с Элоизой болезненно умирает единственное хорошее в моей жизни.

— Что не делается, то к лучшему, Тион, — послышалось надо мной.

Резко вскинув голову, я увидел, как отец идет в мою сторону. Его взгляд брезгливо проходится на берегу, на котором мы много лет проводили время с Элоизой. Я видел, как он с неприязнью думает о том, как его сын вообще мог приходить в это грязное, вонючее место.

— Это твоих рук дело? — прорычал я, продолжая убаюкивать в руках тело подруги.

— Моих? — удивленно спросил отец. — Я бы не стал пачкать руки.

— Кто же тогда убил ее⁈

На его губах появляется ухмылка.

— Ты, Тион.

Жар пробегает по всему телу, превратившись через мгновение в холодок. Я снова посмотрел на Элоизу. На ее губах так и остались следы крови, мутный взгляд смотрел в пустоту. Только сейчас я заметил синие отметины на шее. Синяки от сильных пальцев…

— Нет, — покачал головой, боясь поверить, что это правда. — Я не мог. Я…

— Именно ты повинен в ее смерти, сын, — холодно осёк отец. — Начиная с момента, как допустил возможность вашей дружбы. Как ты вообще мог водиться с этой… вонючей рыбачкой?

— Не называй ее так, — сдавленно прошептал я.

Отец не услышал моих слов. Он покачал головой, продолжая:

— Я тебя много раз предупреждал, что за любой проступок ты будешь нести ответственность. И вот результат глупости, которую ты совершил. Ты убил ее. Своими руками утопил в море.

Боль с новой силой разлилась в сердце, утопила душу в отчаянии и горе. Я снова застонал, ощущая, как нарастает презрение к самому себе.

— Я ничего не помню, — прикрыв глаза, произнес я, пытаясь мыслить ровно.

— Поверь, я сам видел, как ты сделал это.

Подняв голову, посмотрел на отца.

— Почему ты не остановил меня?

По лицу отца пробежала судорога презрения и ненависти. Он оскалился, а светлые глаза потемнели, будто море перед штормом.

— Остановил⁈ Эта паршивая девка еще легко отделалась⁈ — прошипел он. Увидев, как исказилось мое лицо от злости, отец холодно спросил. — Думаешь иначе?

— Она не паршивая девка. Она заслуживала гораздо больше.

Высший дракон усмехнулся, словно только что выиграл в неизвестном мне споре.

— Тогда почему в беспамятстве ты убил ее?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы