Читаем Суть Руми полностью

Какое же это такое несчастье

Могло так шута запугать в одночасье?

Шута, что смеялся над казнью публичной,

Не мог даже Шах запугать его лично?"

Но шут лишь молчал и решительным махом

Потребовал аудиенцию с шахом!

Сам Шах был напуган и молвил тревожно:

- "Паяц, что случилось? Скажи мне неложно.

Клянусь, что тебе наказанья не будет!"

Но шут захрипел и заплакали люди.

Какие б шуту ни давали вопросы,

Он только сопел, да тянул палец к носу,

И мог прошипеть только слабое: "Тише!"

Пока двор не смолк так, что муху услышишь.

Когда все затихли, грудным восклицаньем

Шут дал им понять, что не может с дыханьем

Он сладить пока, и какое-то время

Вельможи несли ожидания бремя,

Потея от страха, считали минутки.

А шут, из которого сыпались шутки

Обычно такие, что Шах до упаду

Смеялся над ними, любя клоунаду,

И мог, за животик схватясь, на ступени

У трона упасть, подогнувши колени,

Молчал да сипел, как исчадие ада.

Гудела покоев дворца анфилада

От шахского трона до главного входа -

Гадали несметные толпы народа,

Друг друга от нечего делать пугая:

- "На небе Луна появилась другая!"

- "Войну объявил нам правитель Хорезма,

Машина в войсках у него камнерезна,

И дня не продержится крепость любая.

Всем рабство готовит судьба наша злая!"

- "Далгак, не томи! Расскажи без утайки,

Что ждёт нас – погибель, грабёж и нагайки?"

Тут шут, наконец, успокоив дыханье,

С неспешною важностью начал посланье:

- "О, Шах величайший! Узнал я случайно,

Что ищешь посла в Самарканд ты отчаянно,

Такого, что мог бы скакать он с неделю

Без сна и без отдыха в мягкой постели!"

- "Да! Дальше-то что?" Шах спросил разражённо.

- "Весь день я скакал, чтоб сказать унижённо -

Шах! С этим заданьем не справлюсь я точно!"

- "Ты поднял столицу мою среди ночи

Чтоб новость вот ЭТУ сказать мне, несчастный?!"

- "Да, я уж состарился, Шах мой всевластный,

И сил мне не хватит на это геройство.

Прости же невольное мне беспокойство,

Но ты на поддержку мою не надейся!"

Тут со смеху рухнули даже гвардейцы!

* * *

А ты, дорогой мой, смеёшься напрасно!

Ведь многие, требовали громогласно

Признанья претензий на поиск духовный,

А сами в шутовских проделках греховны!

Представь, в своём доме жених ждёт невесту,

Все мечутся, не находя себе места,

Жених поглощён подготовкой к банкету,

А в доме невесты не знают про это!

Жених всю прислугу задёргал вопросом:

- "Есть новости?"- "Нету."- "Oстался я с носом?"

Eму отвечают опять: "Неизвестно."

А он суетится, ему ж интересно!

Он пишет и вдаль посылает посланья

Про чувства, намеренья и пожеланья,

Но вряд ли доходят они до Любимой ...

А ты как с Ней связан, друг высокочтимый?

________________________

* Термез – город-порт на Аму-Дарье, в Узбекистане, около Афганской границы. – Прим. перев. на русск.

** Далгак (фарси) – дурак, клоун. – Прим. перев. на русск.

Meснави (6, 2510 – 2554)

КОТ И МЯСО

Жил в давнее время мулла небогатый,

На женщине скверного нрава женатый*.

Жена его не соблюдала приличий –

Частенько она, нарушая обычай,

Съедала всю пищу, что в дом приносил он,

Врала постоянно и выпить любила.

* * *

Oднажды, мулла очень важного гостя

Позвал и, жену для порядка чехвостя,

Наказывал ей не съедать угощенья,

Но ждать терпеливо его возвращенья,

А сам устремился вельможе навстречу,

Оставив все яства с женою ... Замечу,

Полгода копил он и прятал монету,

Чтоб гостю купить угощение это -

Шашлык из ягнёнка и редкие вина.

Мулла добежать не успел и до тына,

Как жёнушка шасть к дастархану и стала

Распробывать. Тютельку, мало помалу,

Шашлык целиком был проглочен бабёнкой,

А жажду вином залила она тонким.

* * *

Когда же вернулся муж радостный с гостем,

Сказала жена:"Вам остались лишь кости!

Любимец твой - кот уничтожил всё мясо,

И пролил вино, но не стукнуло часа

Закрытья базара, коль ты при монете,

Перейти на страницу:

Похожие книги