Читаем Суть Руми полностью

Телок принимает за Бога быка,

Ослу теологией служит рука,

Которая в торбу насыплет овса,

И Бога заменит ему в полчаса.

Но я вам не бык, для восторга телят,

Не просо, что голуби боготворят.

И те, кто меня подвергают брехне,

Лишь зеркало сердца шлифуют во мне!"

________________________

* Абу Бакр – друг и тесть Мухаммеда, его первый Халиф (наследник). – Прим. перев. на русск.

** Абу Джахл (араб. буквально – "отец глупости") – кличка, придуманная Мухаммедом врагу - Амрy ибн Хишамy ал-Махзуми, главе курейшитов. – Прим. перев. на русск.

*** "Падение (пьющего или) винной чаши с крыши" – персидская метафора для описания состояния духовного опьянения, раскрытия тайны. – Прим. перев. на русск.

Meснави (2, 2059 – 2061, 2068 – 2094)

АЛИ В БОЮ

Учись у Али* как сражаться без эго,

Лев Божий** ни разу не начал набега,

Ослушавшись гласа в души сердцевине ...

Однажды, во время сраженья в пустыне,

Али, сбив на землю врага с дромедара,

Подъял уж над ним своего Зульфикара***,

Как плюнул в лицо ему враг обречённый.

Али же, отбросил свой меч занесённый,

И, дружески вытянув правую руку,

На ноги подняться дал башибузуку.

Взмолился к Али его враг изумлённый:

- "Скажи, как сумел ты, плевком оскорблённый,

Меня пощадить? Просто невероятно,

Чтоб молнию туча втянула обратно!

Владыка, спасти мою душу ты можешь,

Она шевельнулась вдруг, словно зародыш!"

* * *

Али помолчал и ответил спокойно:

- "Я – лев не страстей, а велений Господних.

С врагами Аллаха рублюсь Зульфикаром,

Нет места тут личным обидам и сварам.

Стремясь к Одному, посторонних стремлений

Чураюсь, как вредных пустых вожделений.

Я курс постоянно по Солнцу сверяю

И воли в себе не даю разгильдяю.

Бессилен во мне ветр случайных эмоций,

Плыву я по курсу пророческих лоций,

Ведь многие ветры наполнены злобой,

Иль жадностью, похотью, подлой утробой,

В лицо мне кидаются с шумным размахом,

Да слепят глаза мои вздымленным прахом.

Но крепкий фундамент духовной породы

Бессильны сдуть ветреные сумасброды.

Я досуха выжал остатки чудачеств,

Всё пусто во мне, кроме Божеских качеств,

Вражда наша канула в эти пустоты.

Где я, а где ты? Разбирать нет охоты.

В меня ты вошёл через это смиренье,

И дерзость твоя была лучше почтенья.

Тебя одарю, как Аллах иноверца:

Бери свою жизнь и бери моё сердце!

Нас дружба своим озарила восходом,

Отрава плевка стала дружеским мёдом!"

____________________________

* Али (596 – 661 Р.Х.) – кузен, воспитанник и зять Мухаммеда, четвёртый праведный халиф (656 – 661 Р.Х.). Один из первых мусульман, выдающийся воин и учёный, автор первой грамматики арабского языка и учебника ораторского искусства. – Прим. перев. на англ.

** Лев Божий – прозвище, данное Али самим Мухаммедом. – Прим. перев. на русск.

*** Зульфикар (араб.) – букв. "бороздчатый" - булатный меч Али, подаренный ему Мухаммедом. – Прим. перев. на русск.

Перейти на страницу:

Похожие книги