Читаем Suzanna's Surrender полностью

“At the other end of the east wing. There was the nursery, then Nanny's room, the children's bath, and the three rooms kept for children of guests. I had the corner room at the top of the stairs.” She frowned down at her book. “The next summer, I moved into one of the guest rooms. I didn't want to sleep in the room my mother had decorated for me, knowing she wouldn't come back to it.”

“I'm sorry. When Bianca told you that you were going away, did she come to your room?”

“Yes. She let me pick out a few of my favorite dresses, then she packed them herself.”

“Then after – I suppose they were unpacked again.”

“I never wore those dresses again. I never wanted to. Shoved the trunk under my bed.”

“I see.” So there was hope. “Thank you.”

“Moth – eaten by now,” Colleen grumbled as Suzanna went out again. She thought of her favorite white muslin with its blue satin sash and with a sigh got up to walk to the terrace.

Dusk was coming early, she thought. Storm brewing. She could smell it in the wind, see it in the bad – tempered clouds already blocking the sun.

Suzanna raced up the stairs again. The sandwiches would have to wait. She pushed open the door of Colleen's old room. It too had been consigned to storage, but being smaller than the nursery wasn't as cramped. The wallpaper, perhaps the same that Bianca had picked for her daughter, was faded and spotted, but Suzanna could still see the delicate pattern of rosebuds and violets.

She didn't bother with the cases or boxes, but dragged or pushed them aside. She was looking for a traveling trunk, suitable for a young girl. What better place? she thought as she pushed aside a crate marked Winter Draperies. Fergus hadn't cared for his daughter. He would hardly have bothered to look through a trunk of dresses, particularly when that trunk had been shoved out of sight by a traumatized young girl.

It had no doubt been opened in later years. Perhaps someone – Suzanna's own mother? – had shaken out a dress or two, then finding them quaint but useless, had designated them to storage.

It could be anywhere, of course, she mused. But what better place to start than the source?

Her heart pounded dully as she stumbled across an old leather – strapped truck. Pulling it open, she found bolts of material carefully folded in tissue. But no little girl's dresses. And no emeralds.

Because the light was growing dim, she rose and started toward the door. She would get Holt, and a flashlight, before continuing. In the gloom, she rapped her shin sharply. Swearing, she looked down and saw the small trunk.

It had once been a glistening white, but now it was dull with age and dust. It had been shoved to the side, piled with other boxes and nearly hidden by them and a faded tapestry. Kneeling in the half – light, Suzanna uncovered it. She flexed her unsteady fingers then opened the lid.

There was a smell of lavender, sealed inside perhaps for decades. She lifted the first dress, a frilly white muslin, going ivory with time and banded by a faded blue satin sash. Suzanna set it carefully aside and drew out another. There were leggings and ribbons, pretty bows and a lacy nightie. And there, at the bottom, beside a small stuffed bear, a box and a book.

Suzanna put a trembling hand to her lips, then slowly reached down to lift the book.

Her journal, she thought as tears misted her eyes. Bianca's journal. Hardly daring to breathe, she turned the first page.

Bar Harbor June 12, 1912

I saw him on the cliffs, overlooking Frenchman Bay

Suzanna let out an unsteady breath and laid the book in her lap. This was not for her to read alone. It would wait for her family. Heart pounding, she reached down to take the box from the trunk. She knew before she opened it. She could feel the change in the room, the trembling of the air. As the first tear slid down her cheek, she opened the lid and uncovered Bianca's emeralds.

They pulsed like green suns, throbbing with life and passion. She lifted the necklace, the glorious three tiers, and felt the heat on her hands. Hidden eighty years before, in hope and desperation, they were now free. The gloom that filled the room was no match for them.

As she knelt, the necklace dripping from her fingers, she reached into the box and took out the matching earrings. Strange, she thought. She'd all but forgotten them. They were lovely, exquisite, but the necklace dominated. It was made to dominate.

Stunned, she stared down at the power in her hands. They weren't just gems, she realized. They were far from being simply beautiful stones. They were Bianca's passions and hopes and dreams. From the time she had placed them in the box until now, when they had been lifted out by her descendant, they had waited to see the light again.

“Oh, Bianca.”

“A charming sight.”

Her head jerked up at the voice. He stood in the doorway, hardly more than a shadow. When he stepped into the room, she saw the glint of the gun in his hand.

Перейти на страницу:

Все книги серии the calhoun women

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература