Читаем Суженая инкуба полностью

Все время, пока мы любовались новорожденными, их мама грозно рычала в сторонке, но даже не делала попыток приблизиться к Франциске. И все равно я вздохнула с облегчением, когда мы покинули загон и вышли на свежий воздух.

Навстречу нам уже спешил Адалард, и я была рада видеть его. С ним мы встречались последний раз на званном обеде, когда вернулся лорд Райнер. От воспоминания о нем внутри меня что-то встрепенулось, но я даже не определила, приятная это была эмоция или нет. Склонялась ко второму варианту.

– Леди Линда, очень рад встрече с вами, – припал Адалард к моей руке. – Как поживаете?

Какое-то время мы обменивались дежурными вопросами и новостями. В который раз поймала себя на мысли, что это мужчина один из самых приятных в моем нынешнем окружении. В любой ситуации он оставался очень естественным и дружелюбным.

Франциска, что стояла рядом во время нашей непродолжительной беседы с ее братом, вела себя как-то странно. Она нетерпеливо переступала и все время поглядывала на Адаларда. Когда я уже решила поинтересоваться напрямую, что ее так волнует, она заговорила первая.

– Ну давай же!,. – слегка подпихнула она брата локтем и улыбнулась во всю ширь. – Мне не терпится уже…

Она разве что не затанцевала на месте. Я понимала все меньше.

– Леди Линда, – торжественно заговорил Адалард. – Мы с Франциской хотим пригласить вас на бал, что состоится на днях в поместье герцога Вилберта.

Вот так поворот! Это ли не удача? С трудом удалось не выказать откровенной радости. Но свою благодарность за приглашение я все же высказала, стараясь делать это сдержанно.

– Так вы согласны? – уточнил фермер.

– Конечно согласна! – ответила за меня Франциска. – Ведь правда? – тут же спохватилась она.

– Да, я согласна, – позволила и я тогда себе улыбнуться.

Брат с сестрой вызвались проводить меня. Настроение держалось отличное. Я уже предвкушала, как развлекусь на балу с такой приятной компании. Не смущал даже тот факт, что придется заночевать в поместье герцога. Оказывается, все гости приглашались с ночевкой. С другой стороны, и вариантов других не было. Не с утра же проводить бал. А по ночам возвращаться опасно… В общем, о возможных неудобствах я старалась пока не думать. Да и скорее всего, в поместье герцога места предостаточно.

Расстались мы с Франциской и Адалардом возле ворот крепости. Договорились, что через пару дней они за мной заедут, и вместе мы отправимся на бал. Оставалось только решить вопрос с нарядом. Конечно же, одежду прислуги, которую полюбила всей душой и в которую облачалась чаще, чем обещала Джитте, мне придется на время оставить. Заранее представляла, как расстарается Джитта, обряжая меня на бал.

После приятно проведенного времени я с улыбкой на губах заходила в гостиную, чтобы поделиться с сэром Берингаром свежими новостями. Но там меня поджидал сюрприз, который моментально сбил настрой. Маг был не один, а в компании лорда Райнера. Они вальяжно восседали в креслах напротив друг друга и с умным видом о чем-то беседовали. Первой моей реакцией стала незаметно испариться, но тут же наткнулась на внимательный взгляд серых глаз лорда. Сразу же мною завладела противная робость, которую испытывала всегда в его присутствии. И конечно же, не заставило себя ждать разочарование, что планируемый приятный вечер безнадежно испорчен, и коротать его, скорее всего, мне придется в своей комнате.

– Ну чего же ты застыла, как скульптура в исповедальне? – обратился ко мне сэр Берингар, после того как обернулся, проследив за взглядом хозяина. От его слов мне разве что не захотелось провалиться на месте, а уж желание удрать отсюда немедленно вспыхнуло с новой силой. И краска стыда не заставила себя ждать. Правда и злость тоже обуяла нешуточная.

– Не думала, что у нас гости, – выпалила, не успев подумать. Будь она неладна, эта злость.

Ответом мне послужила усмешка лорда Райнера, в которой ничего доброго я не подметила.

– А что с нашим настроением? – вытянулось лицо мага. – Тебя кто-то обидел?

– Напротив, я отлично провела время в компании Адаларда и его сестры.

Сама не знаю зачем, но акцент я сделала на фермере. Краем глаза заметила тень, промелькнувшую на лице лорда. Моя реплика ему точно не понравилась, отчего я испытала приступ мстительной радости. И дальше мне следовало бы с гордым видом удалиться из гостиной, но вместо этого я смело пересекла ее и опустилась на тахту. Не хотелось выглядеть трусихой в глазах этого заносчивого типа, который почтил нас своим высокородным присутствием.

Странное дело, но о рассказе мага и о том, кем на самом деле является лорд Райнер, я почти не вспоминала. И надо было памяти активизироваться именно в этот момент. Я вдруг осознала, кому рискнула хамить. Ведь он же настоящая нечисть, что скрывается под человеческой личиной. По его вине погибла девушка, которую, если верить сэру Берингару, он любил больше жизни. Да и самой мне посчастливилось стать свидетелем его неконтролируемой ярости, повторения чего я точно не желала.

– И как у них дела?

Вопрос лорда застал меня врасплох. Не сразу сообразила, что речь идет о фермере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы и прочая нереальность

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези