Дора и подумать не могла, что жених Лось может быть таким вежливым, напористым и неутомимым. Правда, вежливость его распространялась исключительно на гостей бала. За оставшийся час он пронесся по всему залу, представив Дору всем, кто хотя бы слегка подходил на роль суженого. А под конец и вовсе пошел вразнос – наверное, не осталось такого гостя, который бы теперь не знал Дориного имени и всех ее великолепных качеств. Но под конец и Лось сдался.
– Ты чудовище! – простонал он, в изнеможении падая на лавку. – Как можно не найти суженого среди такого количества мужчин? Что мне теперь, самому на тебе жениться?
– Зачем это? – озадачилась Дора, которая устала не меньше, а потому рухнула на лавку рядом с ним.
– А затем. Как я жить буду, зная, что обещание не выполнил?
– Да ладно тебе, не переживай, – Дора не удержалась и хихикнула, настолько абсурдно в ее представлении выглядел жених Лось, страдающий от того, что не нашел ей мужа.
– Смешно тебе, – фыркнул он. – А мне вот не смешно. Эй… простите, господин как вас там, – он поднял руку вслед проходящему мимо гостю, но тут же обессиленно ее уронил. – Нет, всё, я – труп. Ты меня укатала.
– Глоточек пунша? – хихикнула Дора, в которой усталость пробудила неведомые прежде грани юмора.
– Издеваешься? Да ты глянь, – кивком головы, жених Лось указал в сторону ближайшего столика, где унылого вида серебрушка, оглядываясь, выливала в полупустую чашу флакон с чем-то темно-бордовым и вязким. – Твоей отворотки тут не хватит.
– Пожалуй, – согласилась Дора. – Кстати, ты так и не ответил, почему себе невесту не искал.
– Не ответил, – хмыкнул собеседник, не спеша развивать мысль.
– Ну так и почему?
– А не скажу.
– Слушай, так не честно, – обиделась Дора. – Ты про меня все знаешь, а я про тебя нет.
– Ну и что? Зачем тебе знать?
– Поросенок ты, Каспиан.
– А ты манипуляторша. До-ора, – добавил он ехидно. – Не хотел, вот и не искал. Тебе-то что?
– А может, я тоже тебе помочь хочу! Бал то почти закончился. Уедешь домой один, разве это хорошо?
– А разве плохо? – жених Лось посмотрел на нее с ехидной улыбочкой.
– Но разве ты не хотел жениться, когда поступал?
– Не-а. Я в наемники хотел. Здесь подготовка хорошая. Вот раз я невесту себе не нашел, завтра пойду на второй бал, там меня кто-нибудь наймет – и буду служить.
Дора уставилась на него ошарашенно.
– И где же ты хочешь служить? – спросила она, все еще не веря в услышанное.
– Не знаю, где-нибудь на границе, где котов дают.
– Котов дают невестам, а ты жених!
– Котов дают выпускникам академии, а пол в правилах не прописан. Пусть только попробуют мне не дать!
Дора захлопала глазами… и жених Лось, не выдержав, рассмеялся.
– Да пошутил я, пошутил. Тишка Шелест все уши про этих котов прожужжал, пока свою Лору обхаживал, вот я и приплел. И в наемники я не собираюсь. Отец просил службу безопасности возглавить, вот я и пришел подучиться. С золотыми приисками по-другому никак, глаз да глаз нужен. А невеста мне пока не нужна, вот и не искал. Кстати, а может ты и впрямь за меня пойдешь? Ты забавная.
– Нет, спасибо. Ты тоже ничего, оказывается.
– Ну ладно. Жаль, не нашли тебе суженого.
Дора вздохнула.
– Да ладно, – сказала она и, вспомнив слова Жизели, добавила: – Наверное, его просто здесь нет.
24
Бал закончился. Поток гостей потянулся к воротам, где их ожидали кареты. Во дворе академии было шумно: те, кто нашел будущих супругов, прощались в ожидании следующей встречи; те, кому не повезло, сбились в стайки, обсуждая свой провал.
Возле крыльца, то и дело кивая кому-нибудь на прощанье, стояла госпожа Моръ. Рядом с нею – господин Смог и капитан Шелест под руку с госпожой Штык.
– Ах, вот вы где, – шумно отдуваясь, к ним приблизилась госпожа Ягодка под руку с господином Кручини. – А мы с Гербертом вас ищем.
– Ах, дорогая госпожа Моръ, – воскликнул банкир. – Спасибо за чудесный бал! Мы с Полли так счастливы, что нашли друг друга.
Они обменялись влюбленными взглядами.
– Очень за вас рада, – ответила ректор. И, глядя, как они уходят, улыбнулась.
Капитан Фуксия и ее огненноволосый спутник появились на крыльце последними.
– Познакомьтесь, господа, мой жених Владис Водица, – сияя произнесла физкультурница. – А это госпожа Моръ, мой кузен Тревор, госпожа Штык и господин Смог.
– Очень! Очень приятно! – счастье, исходящее от господина Водицы было похоже на солнечный свет – все невольно заулыбались.
– Ну, мы пойдем, – заторопилась Лия, и ее избранник одарил ее таким лучезарным взглядом, что стало понятно – вместе с нею он готов отправиться хоть на край света.
Едва они ушли, как на порог выпорхнула Жизель.
– Еще раз добрый вечер, – произнесла она. – Тут мимо вас наша Дора не пробегала?
– Нет, – озадаченно произнесла ректор.
– Я видел ее в зале с женихом Лосем, – сказал капитан Шелест. – А племянника моего вы не видели?
– Он там, – ответила Жизель, указывая направо, в сторону лавочки у кустов шиповника. – Со своей подругой беседует.
– О, стало быть, помирились, – улыбнулся капитан.
– Я же говорила, что все обойдется, – ответила госпожа Штык.