— Вас бы это напугало? — осторожно спросил лорд.
— Меня бы это огорчило. По моим наблюдениям мстительные люди редко бывают счастливыми, горечь разъедает им душу, а несчастный человек не может сделать счастливым кого-то еще.
— Я рад, что вы выслушали меня, — мужчина немного смущаясь коснулся рукава черного платья, — и раз я вас не напугал своим рассказом, позволите ли вы мне ухаживать за вами леди? Я не буду претендовать на обручение прямо сейчас, я понял, что поспешил с этим, но буду счастлив, если вы не откажете мне в коротких письмах, чтобы знать, как обстоят ваши дела.
— Моя благодарность вам безмерна, лорд Дункан, — сдержано ответила девушка, — но сейчас я ношу траур по супругу и любые официальные ухаживания недопустимы. Однако я с радостью поддержу переписку с вами, если вы напишите мне первым. Сплетни не лучшее украшение репутации.
Ап Марж понял. Если он напишет первым, их переписку могут счесть деловой, а вот если письмо отправит Мари, ее осудят за неподобающее поведение. Мужчина протянул руку и взял в свою ладонь тонкие женские пальцы. Поднес к губам, коснулся нежным поцелуем:
— Я понял вас леди и уважаю ваше желание соблюсти траур. Я готов ждать сколько потребуется, но сейчас Его Величество желает видеть меня в столице. Прошу лишь об одном: берегите себя! — еще раз поцеловав Мари руку лорд быстро вышел, оставив ее одну.
Глава 19
На следующий день замок провожал королевского инспектора, отбывающего в столицу. Стражники неспеша открывали ворота, кони нетерпеливо танцевали под всадниками охраны, а лорд все еще не мог отойти от крыльца, на котором стояла Мари и полковник с супругой. Наконец долгих прощаний не выдержал полковник. Он махнул рукой и пробасил:
— Езжай уже, промокашка, мы присмотрим леди!
Мари вспыхнула, и с укором посмотрела на ап Маржа, тот в ответ кинул сердитый взгляд на старого приятеля, но все же сел в седло и поехал к воротам под любопытными взглядами слуг и селян.
До столицы лорд Дункан доехал максимально быстро. Его охрана потихоньку переглядывалась, но не возражала. Не заехав даже в свой дом, полученный за раскрытие крупной аферы одного проигравшегося маркиза, ап Марж поспешил во дворец. Король принял его в рабочем кабинете, коротко выслушал и к удивлению инспектора, вспомнил леди Мари:
— Я помню, отец был доволен, что сумел выполнить свое обещание, так говорите леди овдовела и теперь сама ведет дела?
— Да, ваше величество, — поклонился Дункан, — замок пострадал, но его уже восстанавливают. По вашему распоряжению полковник Фицхью охраняет подступы к дороге силами своего сводного отряда ветеранов.
Король задумчиво перебрал бумаги на столе, а потом поднял глаза на инспектора:
— Как вы думаете, ап Марж, леди уже готова выйти замуж?
— У леди есть серьезные основания не делать этого, ваше величество, — проговорил мужчина, старательно держа себя в руках, — супруг оставил земли своему внебрачному, но признанному сыну…
Изложив королю содержание завещания Дункан добавил:
— Я лично составил бумагу и подписал ее, кроме того там были офицеры моей охраны и замковый капеллан.
Король удивленно вскинул брови:
— Почему вы так подробно докладываете ап Марж? С леди что-то не так?
— Просто вокруг смерти лорда ходит много слухов, — глухим голосом доложил инспектор, — некоторые подозревают, что леди надоели измены супруга.
— Вот как, а леди дала повод для подозрений?
— Нет, ваше величество, — мужчина покачал головой, — мы прибыли в замок до начала осады и могу сказать, что леди Мари вела себя как подобает!
Кажется, Дункан добавил в голос слишком много эмоций, и король глянул на своего чиновника с легкой усмешкой:
— Вижу леди произвела на вас достойное впечатление, ап Марж, что ж вы верный слуга короны и достойный человек, не буду мешать вашим планам. Но напомните мне предложить графу Чару обручить младшую дочь с наследником Ирута, пареньку понадобится поддержка, а королевству надежная защита земель.
Дункану оставалось только поклониться в ответ. Следующие недели он писал отчеты для канцелярии, вносил в реестры списки оштрафованных землевладельцев, контролировал работу подчиненных и при этом страшно скучал, возвращаясь в пустой дом. Нет, конечно, как у каждого состоятельного мужчины у него были слуги, обеспечивающие хозяину чистую одежду, горячую еду и порядок в комнатах. Но расположившись у камина с книгой и ужином, он то и дело бросал взгляды на дверь, представляя, что в нее входит приятная молодая женщина с чашкой чая в руках, подходит к нему, улыбаясь, садится на подлокотник его кресла и она сам тянется к ней, чтобы согреть поцелуем ее прохладные губы…
Из грез его вырывали друзья, приглашения на праздники и увеселения, а порой и приказ короля о срочном расследовании. Когда в городе зарядили холодные осенние дожди Дункан превратился в угрюмого, строгого типа, пугающего коллег и подчиненных одним своим появление.