Читаем Свадьба в деревушке полностью

– Мои родители были вовсе не в восторге, что я этому училась, – сказала Лиззи.

– Мои тоже, – усмехнулся Хьюго.

– А Электра танцует джайв? – спросила она.

– Это, скажем, совсем не ее тема, – с сожалением произнес Хьюго. – Зато она изумительно танцует вальс.

Не успела Лиззи что-либо сказать по этому поводу, как рядом появилась и сама Электра.

– Вот ты где, Хьюго! – с раздражением набросилась она. – Я тебя везде ищу! Что ты вообще тут делаешь, когда должен быть сейчас дома, с гостями?!

– Я просто пришел убедиться, что вечеринка у Ванессы началась как надо, – невозмутимо ответил он.

– Но при этом вовсе не обязательно выставлять себя дураком, корчась на танцполе! – высказалась Электра. – Любой, увидев тебя, решит, что ты какой-нибудь стиляга, что так отплясываешь. Пойдем-ка отсюда!

– Поздоровайся сперва с Лиззи, Электра, – так же спокойно произнес Хьюго.

– Привет, Лиззи, – бросила та. – Притом что мы с ней уже сегодня виделись, я вовсе не вижу в этом надобности. Твоя мать везде тебя ищет, Хьюго, так что пойдем!

Вечеринка продолжалась. У Лиззи не было недостатка в партнерах, но только Хьюго, как оказалось, любил джайв. Впрочем, она вообще неплохо танцевала и с удовольствием проводила время. И большей частью ей удавалось не думать о том, что происходит сейчас в главном особняке.

Когда вечеринка уже заканчивалась и Лиззи хотела было спросить у подруг, не пора ли им отправляться спать, она услышала, как кузен Ванессы, отвечавший за пластинки, поставил песню Rock Around the Clock[45]. Уже в следующее мгновение перед ней предстал Хьюго – вновь облачившийся в смокинг, но с немного ослабленным галстуком.

– Пойдем! Это для нас! – сказал он и повлек Лиззи на танцпол.

На этот раз они уже были полностью уверены друг в друге, оба предугадывали движения партнера и чувствовали, когда кто-то из них собирается исполнить что-то посложнее. Все собрались вокруг площадки посмотреть их танец. Ванесса восторженно вскрикивала, и все в такт хлопали в ладоши.

Когда Лиззи в очередной раз опустилась на ноги после того, как Хьюго от души покружил ее в своих крепких и надежных руках, она заметила среди толпы Электру. Та глядела на Лиззи так, будто проглотила скорпиона.

Протолкнувшись к проигрывателю, Электра подняла с пластинки иглу, игнорируя возмущенные возгласы гостей, что искренне наслаждались музыкой и танцем.

– Хьюго, это просто смешно! Пойдем! Тебя отец дожидается в библиотеке. А что касается тебя!.. – Ее взгляд был для Лиззи точно удар плетью по лицу. – Тебе нужно бы усвоить, что нехорошо строить глазки чужим мужчинам!

На этом она потянула Хьюго к выходу, и они удалились.

Тут же возле Лиззи оказались Мэг с Александрой.

– Вот же заносчивая овца! – в негодовании вскричала Александра. – Да как она посмела?! Вы ведь только танцевали!

– Ты как, в порядке? – озабоченно спросила Мэг. – Вы с Хьюго – это было нечто потрясающее!

– Спасибо, – отозвалась Лиззи.

К ним подошел незнакомый парень.

– Привет! Потрясно танцуешь! Можно тебя пригласить?

Лиззи в ответ улыбнулась и покачала головой:

– Боюсь, я уже выдохлась. Наверное, мне лучше вернуться в дом.

– Я пойду с тобой, – предложила Мэг.

Однако Лиззи хотелось остаться одной. Ей необходимо было сейчас о многом подумать.

– В этом нет необходимости. Оставайся на вечеринке до конца. – Заметив, что Мэг колеблется, Лиззи придержала ее руку ладонью. – Честно говоря, мне хотелось бы несколько минут побыть одной. Немножко остудить голову.


Вечерний воздух был прохладным и освежающим, и, чтобы подышать им подольше, Лиззи решила не торопясь прогуляться до парадной двери, а не проскользнуть по-быстрому через боковой вход.

Дверь оставалась приоткрытой, и только Лиззи толкнула ее, чтобы распахнуть пошире, как услышала внутри возмущенные голоса. Она тут же поняла, что Электра с Хьюго устроили перепалку у основания той самой лестницы, по которой ей надо было подняться. Уже через мгновение ей стало ясно, каков предмет их препирательств. Это была она, Лиззи.

– Прямо не представляю, что на тебя такое нашло, Хьюи! – сказала Электра голосом рассерженной няни. – Ты выставляешь себя полным дураком с этой девицей!

– Тебе прекрасно известно, что ее зовут Лиззи. Ты лично присутствовала на званом ужине у нее дома, если вдруг ты запамятовала. – Хотя Хьюго и был заметно раздражен, он все же сохранял спокойствие.

– Не смеши меня! Это вовсе не ее дом. Она там всего лишь квартирантка. Бог знает, зачем вообще Ванессе приспичило ее сюда пригласить! Если бы я знала, что она сюда явится, я бы этого не допустила!

– Электра, если мне не изменяет память, то в этом доме у тебя нет права решать, кого приглашать, а кого – нет.

– О, ради всего святого! У нас одно мнение с твоей матерью!

– Вряд ли в этом все дело.

– Нет, все дело в том, что я не испытываю радости, видя, как ты развлекаешься с этой девицей, причем на публике! Это, знаешь ли, бросает тень на меня.

– Я всего лишь два раза потанцевал с Лиззи. Ты джайв не любишь, а она отлично его танцует.

– Этим ты объясняешь то, что поднимал ее на руки и кружил по всей площадке? Что она «отлично танцует»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы