Читаем Свадебный магазинчик в Танглвуде полностью

Впрочем, он не соврал. Каменные стены, обрамляющие дорогу до дома, всю в ухабах, выглядели нормально, но вот деревянные ворота, словно пришедший поздно пьяница, валялись набоку, зажатые парочкой тяжелых камней. Сама дорога (если ее можно было так назвать) была полна колдобин и ям, и она была вынуждена держаться за ручку двери, когда машина подпрыгивала на них, а подвеска протестующе скрипела.

– Так будет не всегда, – пообещал Джеймс, объезжая особенно глубокую яму. – Просто сперва нужно заняться самим домом, если я хочу пережить эту зиму.

* * *

Снаружи дом выглядел вполне пригодным для жилья. Шиферная крыша была очищена от плесени и мха, которые обычно появлялись на старых крышах, и находилась в хорошем состоянии; были вставлены новые двери и окна, выкрашенные в темно-зеленый цвет; а щели между камнями, из которых был построен дом, были заделаны.

Только когда Джеймс открыл входную дверь и провел их с Дэнни внутрь, она поняла, что он имел в виду.

Здесь развернулась настоящая строительная площадка, и это еще мягко сказано! Стены были абсолютно голыми, что отлично смотрелось снаружи, но внутри с голыми камнями было совершенно неуютно; полы были покрыты каменными плитами, на которых среди слоя пыли можно было увидеть следы; одни из них, самые большие, скорее всего, принадлежали Джеймсу. Лампочка, без какого-либо крепления или плафона, свисала с провода в центре комнаты, а рядом с дверью была сложена пара мешков со щебнем.

– Миленько тут у вас, – сказала она. – Ты предпочитаешь сельский стиль?

– Ха-ха, очень смешно. Тут все в процессе.

– Я и вижу.

– Проходите в гостиную. – Он провел ее мимо туалета внизу (господи, не дай мне захотеть в туалет, мысленно взмолилась она, когда увидела рулон туалетной бумаги, балансирующий на кирпиче, и отсутствующий рундук у унитаза) и повернул за угол, откуда открылся еще более широкий холл с впечатляющей деревянной лестницей. Там была еще пара дверей, одна из которых, должно быть, вела на кухню, и гостиная в самом конце.

Что касается гостиной, она была очень даже приличного размера, во всю ширину дома, и имела окна на двух сторонах, плюс милый старинный камин, который нужно было только почистить; у Эди так и чесались руки взять ведро с горячей водой и щетку для чистки и погрузиться в него с головой. Немного усилий – и она бы сделала из него конфетку.

Дэнни бежал впереди нее, врываясь в комнату на полном ходу, но вскоре остановился.

– Ой, а где у тебя телевизор? – спросил он огорченно.

– У меня его нет, – улыбнулся Джеймс.

У Дэнни отвисла челюсть.

– Ты уверен? – переспросил он, будто думал, что Джеймс просто скрывает его. – У тебя и дивана нет.

В комнате стояли всего два белых пластиковых садовых стула и перевернутый ящик с пустой кружкой на нем.

– Нет. И дивана нет. Нет смысла что-то покупать, пока я не закончу строительные работы, потому что все только запачкается, – объяснил Джеймс.

Состояние гостиной удивительным образом напоминало прихожую – голый кирпич, голый пол и голая лампочка.

– Отсюда открываются прекрасные виды, – сказала Эди. Как только комната будет завершена, она будет выглядеть очень мило. – Надеюсь, ты не собираешься избавляться от этого, – сказала она, указывая на камин. – Он придает самобытности.

– Нет, он останется, – сказал он, – но я планирую убрать часть вот этой стены и поставить двери во весь рост. Через них можно будет видеть всю долину вплоть до самого Танглвуда.

– А если я помашу тебе из окна своей спальни? – спросил Дэнни.

– Вряд ли я увижу. Ваше окно выходит на другую сторону, но даже и так мне понадобился бы бинокль, чтобы разглядеть вас. – Джеймсу пришлось начать объяснять, что такое бинокль. – У меня лежит один в рюкзаке, – сказал он. – Сходи возьми, и я покажу, как он работает.

– Как тебе? – спросил Джеймс у Эди, когда ее сын выбежал из комнаты.

– Он выйдет чудесным, когда все будет готово, – сказала она. – Конечно, я еще не видела всего остального.

– Можешь сходить посмотреть, пока я буду знакомить Дэнни с техникой наблюдения за птицами, – сказал он, и Эди не смогла устоять. Она чувствовала, словно находится на съемках «Истории дизайна» (еще одного из ее любимых телешоу).

Заглянув в несколько комнат внизу, она обнаружила, что кроме гостиной и туалета там была еще и кухня (плохо оборудованная и очень простенькая); еще одна комната вела на улицу, где стояла пара веллингтонских ботинок и лежала вощеная хлопковая куртка; небольшая каморка с раковиной могла быть использована в качестве прачечной или кладовки; а две квадратные комнаты, каждая в половину гостиной, были совершенно пусты. Из одной из них получилась бы прекрасная столовая, хотя кухня и сама была достаточно большой, чтобы вместить огромный обеденный стол и шесть стульев.

На втором этаже находилась ванная комната с древней, покрытой пятнами ванной, к которой было прикреплено странное приспособление, и туалет (в лучшем состоянии, чем тот внизу), а также четыре спальни. Было легко понять, какой из них пользуется Джеймс, потому что только в ней была кровать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы