Читаем Свадебный переполох, или Мужья в Награду (СИ) полностью

— Ну как же, это ведь невеста нашего Императора. Вы разве не знаете? Хотя, они совсем недавно обрели друг друга, да и не объявляли ещё о помолвке на всю Империю, не до того было.

Странно…

И почему я ничего не знаю о невесте собственного дяди?! Или это я настолько увлёкся подготовкой свадьбы с Сионой, что пропустил помолвку Андриана?! И что это за леди Адонс, интересно? У нас в Империи точно нет аристократки с таким именем рода. Что-то тут нечисто.

Тут внезапно в лекарский кабинет влетела пышногрудая и рыжеволосая девушка, смахивая кончиком кружевного платка несуществующие слёзы. Сдавленный писк Хастера «а вот и леди Адонс!» помог мне быстро вникнуть в ситуацию и взять якобы «невесту» дяди в оборот.

— Что с ним? Что с моим женихом? Почему он сидит на полу? Вы что с ним сделали??? Вы… вы его отравили?! — завизжала дамочка с порога, привлекая в кабинет лекаря больше любопытствующих глаз.

— Успокойтесь, леди Адонс. Мы не были представлены друг другу, но пришло время нам познакомиться. Дарисэр Ментест — родной племянник Его Величества, член Императорской семьи. А вы, леди?

— Я… я… Да что вы пристали ко мне! Отойдите с дороги, я хочу немедленно оказаться рядом со своим истинным! — девушка сначала жутко растерялась, я заметил это по её бегающим глазкам, жестам, нервным одёргиваниям платья и трясущимся рукам. Но она довольно быстро пришла в себя, перейдя из состояния оцепенения в состояние боевой готовности.

— А откуда вы знаете, что Его Величество отравили? — задал ей следующий провокационный вопрос, в надежде сбить её с толку, заставить ошибиться, выдать себя или своих возможных подельников.

Сомнений в том, что это именно леди Адонс травила Андриана, у меня практически не осталось. Так что я собираюсь во что бы то ни стало её разоблачить.

— Уйдите с дороги, я должна быть рядом со своим Рианом! Я смогу ему помочь, нам осталось только пройти свадебный обряд и узаконить брак. И тогда любимому станет намного лучше. А вы мне мешаете, ваша светлость. Не знаю, в чём вы меня подозреваете, но я грешна лишь только тем, что до безумия люблю своего жениха! — отчеканила она уверенно, придавая своему голосу стальные нотки. А эта леди оказалась не так проста, как я думал…

Я решил понаблюдать за ней, расспросить личных слуг дяди об отношениях между ним и этой леди Адонс. Оставив почти уснувшего родственника под чутким присмотром лекаря, я отправился в императорскую спальню, где как раз и застал верного помощника Андриана за совершением преступления. Он, ловко орудуя руками, раскладывал по углам спальни дяди какие-то почти незаметные свечи, обильно посыпая их сверху голубоватым порошком.

— Как же так, Литиан? Как же так получилось, что ты предал своего Императора?

От звука моего голоса мужчина испуганно вздрогнул и медленно повернулся в мою сторону. В его глазах застыл неподдельный страх, приправленный обжигающей ненавистью.

— Ваша светлость, вы всё не так поняли. Я сейчас всё объясню! Только выслушайте, прошу, — выдал он абсолютно неискренне, даже взгляд отвёл.

— Не стоит тратить силы на придумывание оправданий, Литиан. Просто скажи, зачем ты травил Его Величество? Почему предал, всадил нож в спину? Вы ведь с рождения были вместе с дядей, словно родные братья. Так что же произошло?

— Что произошло? А произошло то, мой дорогой племянничек, что твой дядя украл у меня трон! Он украл мою Империю, украл мою женщину, украл всю мою жизнь! Что, не веришь? — переспросил он, увидев на моём лице выражение недоверия. — Так вот, полюбуйся тогда!

Литиан дёрнул рукав своей рубахи, оголяя плечо левой руки, и продемонстрировал мне отличительный признак рода Ментест — метку тигра, которая представляла собой проступающий через кожу узор серебристого цвета, напоминающий отпечаток лапы тигра. Точно такая метка украшает моё левое плечо, и у дяди она присутствует, точно так же, как и у мамы, и у всех, в ком течёт кровь истинных Ментестов. Но ведь Литиан не может быть братом моего дяди и моей мамы… или может?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези