Читаем Свадебный переполох, или Мужья в Награду (СИ) полностью

Не успела я отойти от своего падения, как темноту помещения сменил яркий магический свет, и возле стены, от которой я была совсем недалеко, застыли две молодые девушки в форме горничных.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась с ними я и поднялась, наконец, с пола.

Девушки как-то странно застыли на входе, а их глаза подозрительно расширились. Я перевела взгляд на себя, с удивлением отмечая, что платье запачкалось в чём-то белом, да и руки тоже оказались грязными. Как будто я упала в бочку с мукой, ну, или с мелом.

— А-а-а-а, это призрак!!! Мамочки, у неё на голове паук!!! А-а-а, — заорали девчонки, стоило только мне сделать пару шагов в их сторону.

— Что, какой паук? — не поняла сначала я. Зато потом как поняла…

Вылетела из этого злополучного склада, как пробка из бутылки шампанского, вертя головой в разные стороны в надежде избавиться от наглого насекомого, посмевшего посягнуть на мою шевелюру. Ничего так не боюсь, как разных жучков и паучков. Особенно, если они вдруг оказались на мне.

— Отцепите от меня этого монстра!!! Скорее! Помогите! — голосила я, несясь по длинному коридору.

— Стоять, юная леди! — внезапно гаркнул властный женский голос, и я в ту же секунду затормозила, чудом не приземлившись на пятую точку.

В поле моего зрения попала довольно молодая и привлекательная брюнетка с тёмно-зелёными глазами и поистине королевской осанкой.

— Уберите с меня это чудовище, прошу вас! — запинаясь, пропищала я.

— Единственное чудовище, что я перед собой вижу, — это вы, юная леди. И что только такая шумная бестолочь делает в замке моего сына?!

Стоп! Она сказала «сына»? Что это значит? Неужели эта женщина — мама Дариса? То есть, моя свекровь?! Ой-ой, кажется, я попала…

За такими новостями я даже забыла про паука, который, скорее всего, всё ещё пытался обжиться на моей голове.

— Винтор! — крикнула стоящая передо мной женщина, и рядом с нами из портального перехода появился секретарь Дарисера, который утром приносил мне одежду.

Он склонился в уважительном поклоне перед моей новой родственницей, а затем перевёл любопытный взгляд на меня и остолбенел. В отражении его глаз я заметила ужас и неверие.

— Госпожа, что… что с вами? И где господин? Вы ведь вместе отправились на аудиенцию к Его Величеству… — растерянно прошептал Винтор. — Стойте, не двигайтесь! — попросил он ни с того ни с сего и одним точным движением руки прогнал чудовищного паука из моей шевелюры.

В этот момент я готова была расцеловать этого смелого человека, то есть оборотня, что спас меня от злого монстра, но вопросительно-возмущенный взгляд свекрови вернул меня с небес на землю. Так что я ограничилась только робким «спасибо!» и вернула внимание матери моего муженька.

— Так ты и есть жена моего Дарисера? — выгнув идеальную тёмную бровь, уточнила женщина, хотя ответ был итак очевиден.

— Да, меня зовут Полина. Рада знакомству, леди, — доброжелательно ответила ей и мило улыбнулась. Ну, точнее, попыталась сделать это мило, но после пережитого совсем недавно ужаса, наверное, получилось жутковато.

— Не скажу, что тоже рада с тобой познакомиться. Но… приведи себя в порядок для начала, а потом поговорим. Винтор тебя проводит, — холодно отчеканила свекровь и, окинув меня нечитаемым, но очень неприятным взглядом, пошла дальше по коридору, делая замечания проходящим мимо слугам.

— Госпожа, прошу, следуйте за мной, — обратился ко мне уже вполне собранный Винтор, и я направилась за мужчиной по запутанным замковым коридорам.

Как только мы оказались в нужных покоях, я первым делом сбежала в ванную комнату, дабы оценить масштабы катастрофы и ликвидировать её последствия.

М-да, даже пугало на соседском огороде выглядело более симпатичным и живым, чем я.

Вся в белом порошке, с осиным гнездом на голове, местами порванном платье и розовых калошах, выделяющихся ярким пятном в моём «призрачном» образе. Ну, красотка, что сказать.

Представляю, что подумала обо мне мама Дариса…

Ох, Альвия, как же мне теперь стыдно перед ней появляться!

«А мне понравилось ваше знакомство. Нетипично и свежо!»— словно издеваясь, протянула у меня в голове хранительница.

— Да что ты говоришь! Мама Дариса теперь думает обо мне невесть что, может, уже придумывает место, где можно будет закопать меня по-тихому в случае чего.

«О, нет, дорогая. Поверь, твоя новая родственница никогда не опустится до подобного. Она предпочитает другой метод решения проблем».

— Только не говори, что она собирается меня перевоспитывать…

— Госпожа Полина, с вами всё в порядке? — прервал мою беседу с хранительницей обеспокоенный голос Винтора.

Заверила его, что со мной всё в порядке и быстро, насколько это вообще было возможно, привела себя в порядок. Правда, платье оказалось безнадёжно испорчено, а никакой другой одежды у меня больше нет.

Замоталась по самые уши в тёплый махровый халат и вышла из ванной комнаты навстречу новым приключениям. Хотя, скорее уж проблемам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези