Читаем Свадебный переполох, или Мужья в Награду (СИ) полностью

Никто из сопровождения не заметил моего временного замешательства. И это к лучшему. Неудобные вопросы сейчас явно будут не к месту. А по поводу увиденного с гвардейцем я позже переговорю.

Впереди внезапно распахнулась дверь и меня под ручку с Дарисом завели в мрачный, заваленный разными бумагами кабинет. Хотя внешне он больше походил на лабораторию сумасшедшего учёного.

— Ну, наконец-то вы соизволили явиться, — пробасило неожиданно выпрыгнувшее из-под кучи бумаг, словно чёрт из табакерки, лохматое нечто, чем-то отдалённо напоминающее мужчину. — Андриан Ментест, рад знакомству, леди, — представился, эм-м… Император? и склонился поцелуем к моей руке. Твою печёнку, какой галантный оборотень…

Его Величество, тем временем, откинул спутавшиеся длинные пряди каштановых волос и ослепительно мне улыбнулся, но вот взгляд его остался холодным и отстранённым, как будто всё его уважение — это часть какой-то специальной проверки. Внешне Император оказался привлекательным, в некоторых чертах улавливалось сходство с Дарисом. Такие же зелёные глаза, но только на несколько оттенков темнее, волосы немного светлее и длиннее, а вот телосложение такое же крепкое, как и у остальных оборотней. Если честно, я ожидала увидеть Императора в образе этакого седовласого мужичка с густой бородой и массивной короной на голове. Но никак не молодого лохматого парня лет тридцати с лёгкой щетиной на лице.

— Не советовал бы я тебе, дорогой дядя, так нагло соблазнять мою истинную пару. Я же могу и забыть о том, что ты не просто мой родственник, но ещё и Император, и врезать тебе, так сказать, для профилактики, — предупреждающе рыкнул муж, выхватывая мою ладонь из императорского плена. Хотя я даже и не заметила, что Император держал меня за руку. И, что удивительно, но мой необычный дар ничего мне не показал, не смотря на тактильный контакт. Возможно, у Его Величества нет истинной пары? Или она попросту ещё не родилась.

— Даже так? Интересно, — задумчиво отозвался Его Величество. — И как же так вышло, дорогие молодожёны, что вы обрели друг друга прямо во время брачного обряда моего племянника с наследницей огнекрылых драконов? Только сказки собственного сочинительства оставьте будущим деткам, а мне, пожалуйста, только доказанные факты.

Я вежливо представилась и подробно пересказала историю своего попадания на чужую свадьбу, ну и дальше по списку. Дарис периодически дополнял мой рассказ, а когда я замолкала, чтобы перевести дыхание, делился собственными мыслями и выводами.

Император, внимательно выслушав нас, долго молчал и переваривал информацию. Если, как говорил Дарис, в этом мире Альвия даже со служителями её же храмов не общается, то история о моих переговорах с невидимой собеседницей звучала действительно сказочно. Да и то, что уже около суток моя персональная «шизофрения» молчит, настораживает.

— Вы можете предоставить хоть какие-то доказательства того, что вы — истинная пара? Ну, кроме брачных меток и свидетельских показаний гостей вашей свадьбы о том, что твоя сила приняла эту челове…кхм… леди? Возможно, на вас обоих сильное ментальное внушение? Ведь человеческие маги всегда были лучшими менталистами Альвиоса. А тут ещё такая возможность подвернулась устранить одним махом и наследника, и меня, и наконец-то получить в своё пользование наши плодородные, напитанные магией земли.

Я мысленно обратилась к Альвии с просьбой хоть как-нибудь помочь нам доказать Императору правдивость нашей связи, но в ответ получила лишь напряжённую тишину.

Дарис, немного поразмышляв, начал доказывать своему дяде, что те чувства и эмоции, которые он испытывает после встречи со мной, нельзя навязать или внушить.

— А ваш дар, леди, может как-нибудь подтвердить или опровергнуть вашу связь?

— Я не знаю. Мой дар пробудился совсем недавно, и я ещё не поняла принцип его действия.

— Ладно, разберёмся в этом позже. А сейчас я приглашаю вас на семейный обед. И я бы хотел, чтобы до выяснения всех вопросов связанных с леди Полиной, вы оставались у меня во дворце под присмотром лекарей и магов.

Муж явно был не согласен с дядей, но вступать в спор благоразумно не стал. Он только крепче сжал мою ладонь и потянул меня в портальный переход, ведущий в императорскую столовую.

Но пообедать нам, видимо, было не суждено.

Позади стоящего рядом со мной Императора материализовался магический переход, из которого вылетели три острых сюрикена, направленные прямо на Его Величество.

Действовала я молниеносно, не раздумывая ни секунды. Оглушительно крикнув: «Величество, ЛОЖИСЬ!!!», я бросилась на растерянного Андриана и повалила его на пыльный пол.

Сюрикены со свистом пролетели над нашими расплатанными на полу телами и врезались в портрет Императора, висевший на одной из стен кабинета.

В ту же секунду с пальцев Его Величества, которые сжали мою талию по круче женских корсетов, сорвался ослепительный сгусток энергии и, покружив немного возле нас, впитался в меня, обдав приятным теплом и чувством правильности происходящего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези