Сразу вспомнила, как болела ротовирусом в детстве. Когда практически сутками напролёт не вылезала из туалета, обнимаясь с фаянсовым другом во всевозможных позах. Вот примерно так я себя и чувствовала сейчас.
— Полина, ты меня слышишь? — врезался в мои сумбурные мысли взволнованный голос Величества. — Сейчас тебе станет лучше, потерпи немного и не засыпай.
— Доброе утро, Ваше…ээээ…Величество? Что случилось? — а это, видимо, лекарь пришёл. И явно удивился, увидев склонившегося надо мной Императора Тайгирии.
— Приступайте к лечению моей супруги немедленно! У неё отравление вином из плодов дерсана, — приказал Андриан перепуганному лекарю, который тут же подскочил ко мне и начал, судя по всему, лечение.
Мужчина вливал в меня какие-то зелья, периодически водил своими руками над моим животом и прикладывал разные камушки. И всё это делалось в полнейшей тишине. Лекаря хоть и удивило присутствие Его Величества в комнате, но он не задал ни одного наводящего вопроса, интересуясь лишь моим самочувствием.
Спустя какое-то время я остро ощутила рвотные позывы и ринулась как легкоатлетка в уборную.
Всё, больше никогда в жизни не буду пить ничего, что крепче кофе! Не пила алкоголь раньше, нечего было и начинать!!! Просто в тот момент мне хотелось немного расслабиться, остудить пыл и разбавить мысли… Зато теперь я познала все прелести алкогольного отравления во всей красе.
Когда я вынырнула из ванной комнаты обратно в спальню, обнаружила там лишь Императора, развалившегося прямо на полу возле кровати.
— Теперь можешь поспать, дорогая. Я буду охранять твой сон, обещаю. Все разговоры лучше оставить на потом, — устало произнёс он и помог мне устроиться на кровати.
Стоило только головой коснуться подушки, меня унесло в царство морфея, предлагая мне к просмотру кадры с неприличным содержанием. Эротический сон с участием всех моих новообретённых мужей взбудоражил меня, разогнал кровь по венам. Поэтому, когда я наконец-то проснулась, сначала не поняла, сон это был, или реальность. Но спокойно (или разочарованно?!) выдохнула, увидев Андриана и Дариса, сидящих на креслах возле кровати. Значит, всё же сон…
А потом я наткнулась на прожигающий насквозь взгляд Эдмариора, который зло сверкал в погрузившейся в полумрак комнате. И взгляд этот обжигал меня странными, противоречивыми чувствами. Будто мужчина сам не мог решить, что же он ощущает ко мне: любовь или ненависть?
Думаю, сейчас как раз самое время это выяснить.
Глава 21
После стремительного побега моей истинной пары с нашей церемонии, завершающей древний драконий брачный обряд, я никак не мог успокоиться. Перед глазами постоянно возникал призрачный образ девушки, не позволяя забыть о ней ни на секунду. А мой дракон постепенно начинал вырываться наружу, не слушая мои просьбы и требования не захватывать надо мной контроль.
Быть связанным истинными узами наполовину — это настоящая мука для дракона. Существует большая вероятность застрять в промежуточном облике между драконом и человеком. И если истинная пара вовремя не позволит завершить обряд, я так и останусь навсегда непонятным существом со звериными повадками. В таком случае, меня, скорее всего, ликвидируют. То есть, убьют. Ведь я буду опасным для всего мира…
Ну и что мне делать?
Нет, я не могу поступить так со своими драконами. Не смогу бросить их на произвол судьбы. Поэтому мне придётся смириться с присутствием ещё одного супруга в жизни моей истинной пары. Только как себя пересилить и не изнывать от ревности каждый раз, когда тот будет касаться её нежного, манящего тела? А в том, что именно так и будет, я не сомневался.
Всё то время, что я провёл вдали от истинной пары, казалось мне кошмаром. Дракон рвался к своей суженной, не слушая доводы моей человеческой сущности. А человек не хотел уступать дракону, сдерживая того из последних сил. Но в то злополучное утро я всё же не выдержал давления и полетел к ней, к своей единственной и желанной.
И какого же было моё удивление, когда одна из служанок попыталась сопроводить меня на свадебное застолье.
— Какая ещё свадьба? Чья? — спросил я у болтливой служанки, которая тащила дорогого гостя, то есть меня, по дворцовым коридорам.
— Ой, господин, тут такое было…! Сначала поженились друзья нашей молодой хозяйки, а потом появился сам Император Тайгирии и женился на нашей госпоже! Представляете? Что теперь будет-то… Ведь наверняка Его Величество не потерпит конкуренции, даже если первый супруг хозяйки — его родной племянник, — посвятила меня в курс дела она.
А у меня внутри всё оборвалось…
За эти дни я попытался смириться с тем, что буду делить свою жену с ещё одним мужчиной другой расы. Но смириться с двумя лишними компонентами в нашей семейной жизни я, наверное, никогда не смогу. Как она вообще могла так со мной поступить? Ведь уверяла, что будет ждать моего решения. А сама…
— Проводи меня к своей хозяйке немедленно, — приказным тоном попросил я служанку, которая вытаращила на меня огромные испуганные глаза и пролепетала:
— А как же застолье?