Читаем Свадебный подарок полностью

Это было первое утро после отъезда из Сент-Луиса, когда Реймонд и Брайс чувствовали приятное волнение. Хотя они держали свои эмоции при себе, оба охотно заняли свои места и нетерпеливо поглядывали в окно, пока карета преодолевала последние мили до Блафф-Спрингс.

Время близилось к полудню, когда пожилая женщина, ехавшая с ними, заметила вдалеке город.

— Ну, ребята, похоже, мы почти прибыли.

Взглянув в указанном направлении, Брайс увидел первые строения Блафф-Спрингс. Город оказался маленьким и пыльным, и он мог только посочувствовать тем, кто жил в подобном месте, расположенном так далеко от очагов цивилизации. Когда карета подкатила к станции и резко остановилась, Брайс едва дождался, пока кучер спустится на землю и откроет дверцу.

— Можете выйти и размять ноги, но далеко не уходите. Минут через пятнадцать двинемся дальше.

Пассажиры выбрались наружу, охотно последовав его совету.

Брайс и Реймонд стояли рядом с каретой, озираясь по сторонам, пока кучер выгружал их багаж на землю. Заметив местных мужчин, которые открыто глазели на них, они поняли, насколько неуместно здесь выглядят. Впрочем, это не имело значения. Они не собирались оставаться в этом жалком городишке дольше, чем это было необходимо. Они приехали в Блафф-Спрингс, чтобы найти Дестини и увезти ее домой.

— Откуда начнем поиски? — обратился Реймонд к Брайсу. — Может, с гостиницы?

— Городишко такой маленький, что любой клерк расскажет нам, как найти ранчо Роулинза.

Они подхватили свои чемоданы и направились к единственной гостинице в городе.

Портье слышал, как подъехала почтовая карета, и не удивился, когда в небольшой холл вошли двое мужчин, явно приехавших с Восточного побережья.

— Добрый день, джентльмены, — приветствовал он их. — Чем могу быть полезен?

— Нам нужны две комнаты.

— Отлично. С вас два доллара.

Реймонд заплатил указанную сумму, и портье выдал им ключи.

— Наверх по ступенькам в конце коридора, две последние комнаты слева, — напутствовал он их.

— Спасибо. Кстати, мы ищем Сета Роулинза, владельца ранчо «Серкл-Ди». Вы знакомы с ним?

Выражение лица портье резко изменилось.

— Вы уверены, что вам нужен Сет Роудинз, а не Лейн Мэдисон? — подозрительно осведомился он.

Брайсу не понравился вопрос, касающийся его личных дел, однако он почувствовал, что происходит нечто странное.

— Вообще-то мы не знаем никакого Лейна Мэдисона. Мы родственники жены Сета, Ребекки, и приехали из Сент-Луиса, чтобы навестить ее.

Портье помедлил, глядя на шрамы на лице незнакомца. Вновь прибывшие не внушали доверия, но он понимал, что они все равно скоро узнают о событиях в «Серкл-Ди».

— Могу посоветовать сходить в конюшню и спросить старину Мика. Он отвезет вас на ранчо.

— Спасибо за помощь.

Чувствуя на себе пристальный взгляд портье, Брайс с Реймондом двинулись вверх по лестнице, чтобы оставить вещи, прежде чем отправиться на ранчо. Зайдя на минуту в свою комнату, Реймонд постучал в дверь Брайса.

— Войдите.

Проследовав внутрь, Реймонд обнаружил, что его спутник стоит у окна, глядя, на улицу.

— Как мы будем действовать, когда приедем на ранчо? — поинтересовался он, ощущая некоторое беспокойство по мере приближения к решающему моменту.

— Думайте сами. Мне все равно, как вы заставите Дестини подчиниться. Вы ее отчим. Я хочу одного: чтобы она была с нами, когда мы двинемся в обратный путь.

Реймонд нервно кивнул.

— Тогда чем быстрее мы покончим с этим, тем лучше. Вряд ли это будет напоминать трогательное воссоединение семьи.

Они вышли из гостиницы и зашагали в сторону конюшни.

Старина Мик подковывал лошадей, когда увидел двух мужчин, направлявшихся к нему. Он оставил свое занятие и подошел к ним.

— Добрый день.

— Мы родственники Ребекки Роулинз. Нам нужно добраться до «Серкл-Ди».

— Ладно. Подождите минутку, пока я запрягу коляску, и отправимся в путь.

Старина Мик удивился, когда мужчины упомянули Роулинза, но решил, что они еще не в курсе последних событий. Он подумывал о том, чтобы просветить их относительно личности мужа Ребекки, но воздержался, зная, что они скоро и сами узнают правду.

Ему не понадобилось много времени, чтобы подогнать коляску к конюшне и взять двух пассажиров. Когда они забрались внутрь и уселись, он стегнул лошадь, и они тронулись в путь. Поначалу Мик пытался завязать разговор, но мужчины ясно дали понять, что их не интересуют его байки, и он оставил свои попытки.

Брайс предвкушал момент, когда он встретится с Дестини. Ему не терпелось увидеть ужас в ее глазах, когда она поймет, что он наконец-то выследил ее и ей придется ответить за все, что она сотворила с ним той ночью. Он понимал, что они могут столкнуться с препятствием в лице ее мужа, но если Роулинз начнет создавать проблемы, от него скорее всего можно будет откупиться. Каждый человек имеет свою цену. В конце концов, он купил Дестини у Реймонда. При мысли, что она предпочла ему какого-то ковбоя, он снова ощутил приступ бешенства. Но ничего, зато месть будет сладкой. Недолго осталось. Скоро, очень скоро бесконечные поиски закончатся, и она окажется в его власти.

Перейти на страницу:

Похожие книги