– Я ведь уже сказал вам, что никогда не причинил бы ей зла.
Сайлес собрался захлопнуть дверь, но Лео ринулся вперед, чуть не сбив меня с ног, и врезался в Сайлеса.
Ухватившись за стену крыльца, чтобы не упасть, я увидела, что Лео с Сайлесом в каких-то немыслимых объятиях пролетели в воздухе по коридору и рухнули на паркетный пол. Люстра на потолке закачалась и осыпала картину происходящего дождем радужных отблесков. Сайлес ударился затылком о пол и закричал.
Лео быстро вскочил на Сайлеса верхом и прижал к земле его руки.
Тот взбрыкнул.
Лео на миг будто оседлал быка, но потом сильнее надавил противнику на запястья и уперся коленом в его ребра:
– Не дергайтесь, Сайлес. Я тоже не хочу причинять вам вреда, так что не заставляйте меня этого делать.
Сайлес затих.
На короткое мгновение я настолько поразилась, что не могла отвести взгляд. От Брэнсона вполне можно было ожидать чего-то подобного, но только не от Лео. После всех наших разговоров и встреч я стала воспринимать его именно медвежонком Смоуки. Точно так же о нем постоянно отзывалась и Кэти. Как о большом, добродушном плюшевом медведе.
Когда он бросил на меня через плечо взгляд, в нем не было ровным счетом ничего от мягкой игрушки.
– У меня в джипе есть веревки. Принеси их, пожалуйста.
Я кивнула, побежала к машине, на обледенелой дорожке поскользнулась, но без особых усилий выпрямилась. А когда поняла, что Лео, даже пригвоздив к земле убийцу, ухитрился сказать «пожалуйста», чуть не засмеялась. Джип был не заперт, я рванула на себя заднюю дверцу и увидела целую кучу самого разного снаряжения. Рядом с монтировкой соседствовали топор и несколько мотков веревки. Слава богу, что от плюшевого медведя Лео все же сохранил достаточно для того, чтобы попросить веревку, а не, скажем, топор.
Ватсон глянул на меня с заднего сиденья и жалобно заскулил.
– Прости, дружище, я скоро буду. Не переживай, все хорошо.
Я схватила веревки и побежала к Лео, который по-прежнему держал Сайлеса, не давая ему даже пошевелиться.
– Вяжи ему правое запястье.
Лео осторожно перехватил ниже предплечья Сайлеса, освобождая для меня место.
Я просунула конец веревки хозяину дома под руку, накинула петлю и завязала узел. А пока работала, на миг увидела происходящее со стороны, будто наблюдая за нашей троицей с люстры. Каждый явственно предстал перед моим взором на полу, и я поразилась, с какой ловкостью завязала на запястье человека веревку. И то обстоятельство, что при этом даже не поморщилась, должно было внушать мне тревогу.
В этот момент в дверь, откуда ни возьмись, влетел Ватсон. Яростно залаял, зацепился задней ногой за дверной косяк, споткнулся и врезался Лео в бок.
Не так чтобы очень, но все же достаточно. Рейнджер самую малость ослабил хватку, а мои руки были заняты узлом и Сайлеса практически не держали. Хозяин дома замахнулся, хлестнув меня веревкой по лицу, его кулак просвистел в воздухе и врезался Лео в висок.
Тот хоть и вскрикнул, однако противника все же не отпустил. Но Сайлес, использовав инерцию удара, сбросил его с себя и попытался отпихнуть в сторону. До конца ему сделать это не удалось, Лео лишь упал на бок, но не покатился. Точно так же повернулся на бок и Сайлес. Ватсон испуганно отпрыгнул, но вдруг понял, что Лео грозит опасность, опять рванулся вперед и укусил хозяина дома за ухо, из которого тут же брызнула кровь.
Сайлес взвыл и замахнулся опять, на этот раз, чтобы ударить Ватсона. По-прежнему сжимая в руке веревку, привязанную к его запястью, я, стоя на коленях, рванулась назад и что было сил дернула ее на себя.
Что-то хрустнуло, затем послышался еще один вопль.
– Не двигаться!
Я еще сильнее дернула за веревку, Сайлес опять закричал.
– Не двигаться! Я кому сказал!
Не знаю, кто первым закричал: «Не двигаться!», но, когда я увидела Брэнсона и Грин, которые сжимали в руках пистолеты, держа на мушке Сайлеса, они меня напугали.
Я застыла на месте, но веревку из рук все равно не выпустила.
Ватсон рычал, по-прежнему терзая ухо Сайлеса.
– Фред, я хоть и велел не двигаться, это еще не означает, что ты не можешь напомнить Ватсону, что он корги, а не немецкая овчарка.
В голосе Брэнсона послышался намек на смех.
Я не решалась выпустить веревку, опасаясь, что Сайлес ударит Ватсона, но потом увидела, что у него вывернута под неестественным углом рука. В таком состоянии он не сможет сделать ничего Ватсону. И до этого состояния его, похоже, довела я.
Выпустив веревку, я сунула руку Ватсону под животик и оттащила от Сайлеса.
Он зарычал, но потом узнал меня и успокоился.
– Хороший мальчик, – прошептала я и взъерошила его шерстку, – ты мой умничка, ты мой молодец.
Мне сто раз приходилось отпускать шуточки о том, что он убьет меня во сне. Теперь эти представления придется пересматривать. Я даже не догадывалась, что скрывалось в глубинах его души.
– Лопес, вас это тоже касается. Отпустите Сайлеса. Мы забираем его с собой.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира