Читаем Сведенные судьбой полностью

Его роль была весьма ответственной. Одно из требований, предъявляемых лакею, было хорошее знание Лондона, и Драго отлично знал улицы и переулки этого большого города. Физически он производил впечатление — большой, мускулистый, с аурой затаенной угрозы, которая устрашала любого, у кого могла появиться мысль подойти к Пандоре. Характер у него был выдержанный, он не поддавался на провокации. Второй натурой молодого человека были внимательность к деталям, во что одеты люди, их манере держаться, выражению лиц и умение определять риски и проблемы еще до того, как они возникнут.

Хотя и неохотно, но Драго принял свой новый пост. Правда, энтузиазма от этого у него не прибавилось.

— Леди Сент-Винсент не контролирует время, — предупредил его Габриель, — поэтому ты должен следить за ее расписанием. Она легко теряет вещи. Значит, будешь смотреть, не обронила ли она перчатки, носовые платки, книги — да все, что угодно. Она добрая и очень импульсивная, поэтому, ради бога, не подпускай к ней мошенников, уличных продавцов, карманников и попрошаек. Кроме того, она часто бывает рассеяна, поэтому не давай ей ходить по тротуарам или выскакивать на проезжую часть. — Поколебавшись, Габриель добавил: — И еще она плохо слышит левым ухом, а временами у нее возникает головокружение, особенно в малоосвещенных местах, когда ей трудно сориентироваться. Мне не сносить головы, если она узнает, что я рассказал тебе об этом. У тебя есть еще какие-то вопросы?

— Да. Я должен быть лакеем или чертовой нянькой?

Габриель пристально посмотрел на него:

— Я понимаю, со стороны это может выглядеть как шаг вниз по сравнению с работой в клубе. Но для меня нет ничего важнее ее безопасности. Леди Сент-Винсент молодая, любопытная, очень активная женщина со своеобразным мышлением. Ей предстоит узнать много нового об окружающем мире, а мир еще узнает о ней. Охраняй мою жену, Драго. Это будет не так просто, как ты думаешь.

Драго коротко кивнул, следы раздражения исчезли.

Мысленно Габриель вернулся в настоящее, где Пандора излагала свои обиды.

— Я хотела, чтобы у лакея были сияющие глаза, как у Санта-Клауса, а не как у викинга-наемника. Лакею полагается быть гладко выбритым, с приятной наружностью, и имя у него должно быть милое, вроде Питер или Джордж. Но мой лакей хмурится, зло ворчит, и зовут его Драго. Вдобавок у него черная борода. Ты бы видел его, когда я зашла в отдел игрушек универмага. Он встал у дверей, сложил руки на груди и начал зыркать этими своими глазами по сторонам. Все дети испугались, стали прижиматься к матерям. — Пандора бросила подозрительный взгляд на Габриеля. — Он хоть понимает, что такое быть лакеем?

— У него не много опыта, — признал Габриель. — Драго работал в клубе на разных должностях. Но камердинер учит его, а он все хватает на лету.

— Почему у меня не может быть обычного лакея, как у других дам?

— Потому что ты не хочешь ездить в те места, куда обычно ездят другие дамы. — Габриель опустился в кресло, чтобы снять обувь и носки. — Тебе придется подыскивать место для фабрики, ездить на встречи с поставщиками, с продавцами розницы, с оптовиками и так далее. Если с тобой будет Драго, я не стану беспокоиться о твоей безопасности. — Увидев, как насупилась Пандора, он решил поменять тактику. — Конечно, мы уволим его, если ты настаиваешь. — Он небрежно пожал плечами, потом начал отстегивать подтяжки. — Но будет жалко. Драго вырос в сиротском приюте, без родительского тепла. Его единственное обиталище — маленькая комнатка в клубе. Ему всегда хотелось пожить в большом доме, чтобы узнать, что такое семейная жизнь. — Последняя фраза была чистейшей воды фантазия, но она сработала.

Пандора устремила на него долгий страдальческий взгляд, а потом тяжело вздохнула.

— Ладно. Наверное, оставлю твоего Драго. Только скажи ему, чтобы не пугал людей. — Она театрально опрокинулась на спину, широко раскинув руки и ноги и печально проговорила: — Мой собственный лакемонстр.

Габриель посмотрел на миниатюрную фигурку жены, лежавшую на кровати, и на него накатила волна удивления и похоти, заставив затаить дыхание. В следующее мгновение он уже лежал на ней и прижимался к ее губам.

— Что ты делаешь? — засмеялась Пандора, пытаясь выбраться из-под него.

— Принимаю приглашение.

— Какое еще приглашение?

— То самое, что ты послала мне, развалившись на кровати в столь соблазнительной позе.

— Я просто лежу, как дохлая форель, — запротестовала она, уворачиваясь от него, когда он начал задирать ей юбки.

— Ты же знала, что я не смогу устоять.

— Сначала прими ванну, — начала уговаривать его Пандора. — Ну и запах! Я отведу тебя на конюшню и там отчищу жесткой щеткой с карболовым мылом, как жеребца.

— Ах ты, испорченная девчонка! Давай сделаем это. — Его рука похотливо рыскала у нее под юбками. Она взвизгнула, смеясь, и принялась бороться с ним.

— Стоп, ты заразный! Иди в ванную, я тебя вымою.

Габриель прижал ее к кровати.

— Ты будешь моей горничной? — провоцируя, спросил он.

— Тебе же это понравится, да?

— Да, — шепотом ответил он, касаясь кончиком языка ее нижней губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэвенелы

Похожие книги