Отель, куда меня отправила Виктория, действительно располагался на Лазурном Берегу Франции, но не на том его многолюдном, прославленном, усеянном пляжами участке от Ментоны на итальянской границе до Сен-Тропе, не в Ницце или Каннах, не в Сан-Рафаэле и не в Антибе. Он был расположен на Жьенском мысу, западнее Сен-Тропе, в местечке, облюбованном дайверами.
Обошлась мне путевка, само собой, втрое дороже турецкого варианта, но не это самое обидное.
Я мечтала отдохнуть, полежать на пляже с книжкой, намазавшись защитным кремом, поплескаться в теплых морских волнах…
Не тут-то было!
Поскольку наш отель был прибежищем дайверов, то есть фанатов подводного плавания, пляжа в обычном понимании у него не было. То есть прямо под окнами отеля был бетонный мол, к которому каждое утро швартовались маленькие кораблики, забиравшие дайверов с их тяжелым снаряжением. Это само по себе было увлекательное зрелище – дайверы плелись к молу, сгорбившись под тяжестью огромных разноцветных баллонов, и трудно было поверить, что в воде они превратятся в ловких и подвижных ихтиандров. Один кораблик назывался «Одиссей», другой – «Улисс». Я знала, что это – имя одного и того же мифологического персонажа, и не удивлялась тому, что кораблики были удивительно похожи друг на друга. О края мола бились тяжелые волны, а по сторонам от него спускались к морю скалистые уступы. Мне, с моей ловкостью и везением, не стоило и пытаться спуститься к воде.
Зато вид из окон отеля был просто замечательный!
Прямо напротив окон, чуть правее мола, располагались развалины старинной крепости. Крепость называлась Тур Фондю, и это название вызывало у меня чисто гастрономические ассоциации – пару раз я посещала рестораны с залом фондю, где прямо на столе кипел горячий сыр, в который можно было окунать всякие вкусности.
Итак, я решила, что с морем ничего не получится, но не слишком расстроилась – вскарабкалась с ногами на диван, распахнула выходящее на море окно, впустив в комнату сырой йодистый воздух, пахнущий детством и приключениями, и принялась за интересную книгу.
И тут перед моим окном появилась Нора.
Это была высокая худощавая женщина лет сорока, с рыжеватыми легкими волосами, собранными в пучок на затылке, и крупными коричневыми веснушками, разбросанными по высоким скулам. Еще у нее были удлиненные зеленые глаза и большой рот, который, казалось, вот-вот улыбнется.
– И для этого стоило лететь сюда из Питера? – насмешливо спросила она, прочитав название на обложке моей книги.
– Для этого – стоило, – ответила я, показав взглядом на развалины башни и бьющиеся о края мола волны.
– А как насчет того, чтобы выкупаться? – Зеленые глаза смотрели вопросительно.
– На этих камнях?
– На нормальном пляже, – она махнула рукой куда-то в сторону, – у соседнего отеля отличный пляж, и я знаю дорогу.
Долго уговаривать меня не пришлось.
Я взяла купальник, вышла прямо в окно и зашагала вслед за Норой. Кстати, именно тогда она представилась.
Сначала мы шли по узкой тропинке вдоль берега, потом пришлось спускаться по вырубленной в скале лестнице, потом подниматься по крутому склону, и я уже не рада была, что ввязалась в эту авантюру, как вдруг тропа сделала крутой поворот, проскользнула сквозь колючие кусты, усыпанные крупными белыми цветами, и перед нами распахнулась чудесная бухта, с двух сторон охваченная маленькими скалистыми мысками, словно рогами огромного быка. Точнее, не быка, а Минотавра – древнего мифического чудовища с телом человека и бычьей головой. Потому что все здесь дышало неизмеримой древностью.
Море лежало в обрамлении скал, как драгоценный камень, и я поняла, почему этот берег называется лазурным.
– Ну как? – спросила Нора таким тоном, как будто это она сама, собственными руками создала лазурную бухту, и скалы, и усыпанные белыми звездами цветов кусты.
– Нет слов! – ответила я, и была совершенно искренна. Я действительно никогда прежде не видела такой совершенной красоты.
Мы спустились на пляж, покрытый крупным белым песком. Тихая, невероятно чистая вода раз за разом набегала на этот песок, подкатываясь к нашим ногам.
Этот пляж действительно был принадлежностью соседнего отеля, но сейчас на нем не было ни души – видимо, не сезон. Мы с Норой лежали на горячем белом песке, среди которого блестели маленькие обкатанные морем яшмы и агаты, и разговаривали. Как выяснилось, она здесь была уже не первый раз, и приезжала сюда не одна – ее муж был увлеченный дайвер, каждое утро он уплывал в море на кораблике по имени «Одиссей», а Нора ждала его, как Пенелопа, планомерно обследуя окрестности. Сама она дайвингом не занималась по причине здоровья – у нее были слабые сосуды, и врач категорически запретил погружения.
– Так ездили бы по отдельности! – предложила я.
Нора ничего не ответила, но бросила на меня такой взгляд, что я моментально осознала всю бездну своей наивности.
Еще глубже я осознала ее, увидев вечером в холле отеля Нориного мужа – крепкого кривоногого мужчину с загорелой лысиной, густой порослью черных волос на груди и наглыми карими глазами, не пропускающими ни одной юбки.