Арестовать Горгону Изенгардовну не получилось. Судья сказал, что оснований пока недостаточно.
Но смотрительнице приставили постоянное сопровождение, жандарма, который теперь следовал за ней неотлучно. Почти. В уборную с собой она его брать отказалась, обоснованно заметив, что книги она туда не перемещает, а значит, отравить ничего не сумеет. И вообще, как завершится это бесчеловечное расследование, Горгона Изенгардовна сразу же подаст на Бивика в суд.
Эдуарда эта угроза не напугала ни чуточки. Если бы он вносил в список всех, кто собирался с ним судиться, ему бы пришлось обзавестись многотомным блокнотом.
На пятый день расследования решено было привести в порядок всю документацию по делу. Да еще и начальник участка выразил настоятельное желание увидеть Бивика и услышать отчет о том, как продвигается дело.
– Тейлор, скажи мне хоть что-то! – взмолился инспектор, грузно сев на соседний стул. Лиз хлопотала за своей ширмой с магическими реактивами.
Елизавета искренне хотела помочь Бивику, просто для того, чтобы он ей не мешал проводить свое собственное расследование с уликами, которые сам считает несущественными. Но что она могла сделать, если информации почти и не было?
– У меня есть идея! — Сказала она буквально по наитию. — Мы пока не установили источник яда. А что, если пойти от обратного? Взять несколько противоядий, от разных типов ядов схожего спектра действия. И попробовать на пострадавших. И если что-то подействует, значит мы узнаем, что именно стало причиной отравления!
– Хм, а это звучит вовсе не так безумно, как я от тебя ожидал, — “похвалил” Елизавету инспектор, — подготовь мне быстренько список гадов, к яду которых ты предлагаешь попробовать антидоты. А я пойду с этим к шефу. И тогда он меня, возможно, не убьет!
Лиз выполнила задание с удовольствием, поскольку ее теория вдруг ей самой показалась вполне стройной и логичной. Она даже немного собой загордилась.
Отправив инспектора к начальнику, Елизавета вновь принялась за соскобы с фантастических книг.
Работа поглотила криминалиста настолько, что девушка ничего вокруг себя не замечала. И вывел ее из этого состояния запах пончиков в опасной близости. Почему-то к ненавистному аромату примешивались нотки орхидеи.
Словно это Дилан решил совместить все свои средства ухаживания разом.
Подняв голову, Елизавета поняла, что так оно и есть.
Дилан скромно стоял у края ширмы, отгораживающей эксперта от остального участка. В одной руке он держал коробку с пончиками, вновь приоткрытую так, словно внутри не сдобное кольцо, а обручальное. А в другой граф сжимал букет, на этот раз состоявший уже из пяти орхидей. Наверняка и пончиков больше, чем в прошлый раз.
– Добрый день, Елизавета, — улыбнулся он ей, и в глазах мужчины сиял чистый восторг, – вы просто чудесно выглядите!
Лиз могла бы с ним поспорить, причем с полным основанием. Прическа ее была всклокочена, один глаз скрыт за окуляром с толстенной линзой, которая придавала взгляду угрожающий вид, а внешность Лиз делала гротескной.
Кроме того, одна щека была испачкана зеленым реактивом, а другая - синим.
Либо Дилан не очень хорошо помнил, как девушка выглядела по жизни, либо он очень вежливый. Или влюбился по уши.
От последнего предположения измазанные щеки Лиз еще и зарделись.
– Вы, наверное, работаете без обеда, — продолжал кавалер, — я принес вам перекусить.
– Орхидеями? — съязвила Елизавета. Да, после вчерашнего она не испытывала энтузизма по поводу возможности их отношений. Стоит сразу внести определенность, чтобы не обнадеживать этого милого, но бесперспективного ухажера.
– Нет же, вот эти эмм… чудесные пончики.
– Да, они замечательные, как и ваши цветы, — кивнула Елизавета. Она его сейчас бросать будет. Точнее, лишать всяческих надежд. Информация о том, что пончики на самом деле отвратительная тяжелая еда, будет совершенно лишней. Так она словно намекает, что хотела бы в следующий раз более изысканное угощение. А не случится никакого следующего раза!
– Может, мы попьем кофе? — Дилан шагнул вперед, протягивая ей свои подношения. – И вместе оценим эту высокую полицейскую кухню.
– Нет, граф Рихтер, я занята, — сказала Елизавета, стараясь чтобы это звучало резко и безоговорочно. Именно как “нет”, а не “может быть”. Не может! Совсем не может!
– Тогда, я мог бы подождать, как вы освободитесь.
– Не нужно, Дилан, — она строго посмотрела на него. На этот раз молодой человек оценил выразительность ее увеличенного левого глаза и вздрогнул.
– А что будет, если сюда, допустим, зайдет ваша маменька, пока вы меня ожидаете? – Лиз приступила к нападению.
Дилан повторно вздрогнул.
– Снова спрячетесь? И меня за собой потащите?
Граф неуверенно пожал плечами.
– Вы словно стыдитесь нашего общения, граф, — сказала она немного обиженно, — скрываете меня от своих близких.
Лиз замолкла, пораженная собственной мыслью. И точно ведь, стыдится!