Читаем Сверхдальний Перелет полностью

— Вас понял, — отозвался К'баот, скупо улыбнувшись Лоране. — Дредноут номер четыре был последним. Теперь можно и пообщаться.

Он величественно опустился в капитанское кресло Пакмиллу и повернул рычажок коммуникатора.

— Неизвестная флотилия, говорит мастер-джедай Джорус К'баот, командующий экспедицией Галактической Республики «Сверхдальний Перелет», — объявил он.

Лорана оглянулась на Пакмиллу, поморщившись от такого пренебрежения капитанским авторитетом. Но лицо мон-каламари не выражало ни обиды, ни негодования, только тихую покорность. Очевидно, он смирился с неизбежным.

— Мастер К'баот, это командор Митт'рау'нуруодо, — немедленно отозвался учтивый голос.

— Покажите мне ваше лицо, — потребовал К'баот.

После минутной паузы включился дисплей, и все увидели почти человеческое существо с синей кожей, иссиня-черными волосами и горящими красными глазами. Гуманоид был одет в черный мундир с серебряными лычками на воротнике.

— Нам нужно немедленно обсудить один очень важный вопрос, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Вы перейдете на мой флагман или мне перейти к вам?

К'баот негромко фыркнул:

— Я не стану ничего обсуждать, пока вы не уберетесь с дороги.

— А я буду находиться здесь, пока мы не переговорим, — не менее твердо отвечал Митт'рау'нуруодо. — Или джедаи боятся переговоров?

К'баот скупо улыбнулся:

— Джедаи не боятся ничего, командор. Переходите к нам, раз вы настаиваете. Люк для вашего челнока будет подсвечен.

Митт'рау'нуруодо склонил голову:

— Я скоро буду.

Он сделал знак кому-то невидимому, и изображение исчезло.

— Вы собираетесь пустить его на корабль? — вопросил Пакмиллу.

— Конечно, — ответил К'баот, и в его глазах промелькнул странный огонек. — А вам разве не кажется необычным, что этот обитатель Неизведанных регионов говорил с нами на общегалактическом?

У Лораны перехватило дыхание. К своему стыду, она даже не обратила внимания на эту странность.

— Нет, здесь кроется больше, чем видно невооруженным глазом, — продолжал К'баот. — Я хочу выяснить, что именно.

* * *

— Переходите к нам, раз вы настаиваете, — произнес голос К'баота из динамиков контрольного помещения реактора. — Люк для вашего челнока будет подсвечен.

Раздался щелчок.

— Д-четыре! — окликнул другой голос. — Как успехи?

Улиар сделал над собой усилие, чтобы сосредоточиться.

— По-прежнему никаких, мостик, — доложил он, обводя взглядом дисплеи. — В гиперпривод поступает масса энергии, но там она расходуется вхолостую.

— Подтверждаю, мостик, — донесся голос Диллиана Прессора из контрольного помещения гиперпривода, расположенного пятью метрами дальше. — Датчики по-прежнему говорят, что мы в гравитационном поле.

— Как и у всех остальных, — прорычали с мостика. — Ладно. Продолжайте диагностику и будьте наготове.

Снова раздался щелчок, и наступила тишина.

— Это безумие, — пробормотал Прессор.

— Даже большее, чем ты думаешь, — отозвался Улиар, лихорадочно размышляя. Возможно, это шанс, которого они ждали. — Или ты не заметил, что этот командор Митт-как-его-там говорил на общегале?

Несколько секунд Прессор молчал.

— Ты думаешь, он из Республики?

— Ну, уж точно не из Неизведанных регионов, — сказал Улиар. — Надо найти способ с ним переговорить.

— Кому, нам?

— Конечно нам, — проворчал Улиар. — Тебе, мне, всему комитету. Если этот парень из Республики и если он большая шишка, он может вышвырнуть отсель К'баота и остальных джедаев.

— Ну, не обязательно всех джедаев, — возразил Прессор. — И потом, что делать шишке из Республики в такой глухомани? Скорее это обычный пират, который узнал о «Сверхдальнем Перелете» и решил поживиться легкой добычей.

Улиар припомнил испытание боевого слияния и результаты стрельб, продемонстрированные К'баотовыми джедаями.

— Поверь мне, Прессор, эта посудина — что угодно, только не легкая добыча, — мрачно изрек он. — Но кем бы он ни был, мы должны попытаться.

— Ну ладно, — сказал Прессор. — Вот только когда? Мы должны следить…

— Следить за чем? — возразил Улиар. — За реактором, который работает идеально, и за гиперприводом, который вообще не работает?

— Да, но…

— Никаких «но», — оборвал Улиар. — Идем — возможно, это наш последний шанс снова сделать «Сверхдальний Перелет» таким, каким он должен быть.

Опять повисла недолгая пауза.

— Хорошо, я в игре, — сказал Прессор. — Но если этот Митт-как-его-там уже летит сюда, у нас мало времени. Нужно всех собрать, а потом еще успеть добраться до Д-один.

— Вот ты и собери, — ответил Улиар. — А я сделаю так, чтобы он был еще здесь, когда вы явитесь.

— Как?

— Понятия не имею, — сказал Улиар. — Ты просто собери всех, ладно? И не забудь про детей. Когда хочешь кого-то разжалобить, дети — самое оно.

— Понял.

Улиар выключил переговорник и несколько секунд смотрел невидящим взором на экраны, размышляя. Д-1 действительно далеко, и, насколько он знает К'баота, разговор будет коротким и неприятным. Если добираться туда пешком или даже бегом, у него не будет никаких шансов застать Митт-как-его-там.

Но можно взять один из свупов, что стоят в кормовой зоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика