– Похоже, к твоему имени мы можем добавить и «лгунья». Воры и обманщики не имеют права ссылаться на загробную жизнь духа, и уж точно на это не имеют права лжецы и убийцы.
– Но у тебя есть право пытать и держать меня в плену? – парирую я.
Она расправляет плечи, смотря на меня сверху вниз.
– Я Изольта Меревен, правительница Второго королевства и первая матрона Общества Воздержанности. Боги даровали мне силу причинять боль, чтобы я могла наказывать безнравственные души. Это не грех, миледи, а мой долг как покровителя святости.
Я сжимаю губы. В Орее всем известно, что во Втором королевстве придерживаются очень строгих религиозных взглядов. Однако самой известной ветвью являются Обожествленные. Они безмолвно живут в Зеркальной пустыне, потому что им вырезали языки и выбросили, будто их речь была заразой, принесенной в жертву богам. О Воздержанности я тоже слышала, но мало. Но я точно не знала, что эта незапоминающаяся женщина была королевой, возглавляющей целое королевство и секту пуританского учения.
– Теперь ты отправишься на Очищение.
Я вздергиваю подбородок.
– Никуда я не пойду.
Я готова к боли, но теперь она просто кивает мужчинам. Я брыкаюсь, когда они набрасываются на меня, но мои движения замедленные, несущественные. Я будто котенок, бесполезно болтающийся в воздухе. Мужчины поднимают меня и начинают тащить из комнаты. Золото размазывается под моими волочащимися туфлями, а королева идет впереди, будто настолько не воспринимает меня как угрозу, что не боится стать ко мне спиной.
Я пытаюсь заставить золото вытекать из ладоней, но оно вялое и тяжелое, как плотное желе, липнущее к коже. Оно не может стекать. Не может даже пошевелиться.
Королева Изольта смотрит на меня через плечо и говорит:
– Боль – это пирамида, миледи. Она копится, выстраивается пластами. Ты думаешь, что сможешь выстоять, думаешь, что сможешь вскарабкаться на ее вершину, но ошибаешься. Могу заверить: ты не захочешь, чтобы эта боль скопилась внутри тебя, ибо тогда ты не выживешь на этом остром пике. Это я тебе обещаю.
Внутри у меня все кипит. Среди разбитых костей и раздавленных органов во мне кипит гнев.
Меня вытаскивают из маленькой комнаты в узкий коридор. Вместо окон потолок песочного цвета украшают мансардные окна, через каждые несколько футов отбрасывающие свет.
Мужчины тащат меня по нескольким широким ступеням, и затем мы оказываемся в широком куполообразном помещении с арками, из которых открывается вид на улицу. Я вижу пальмы, толстые листья которых колышутся на легком ветерке. Выложенный белой плиткой пол покрыт слоем песка, но в центре нарисовано ярко-желтое солнце. Его лучи окружает лазурное небо – совсем как на парусах того корабля, на котором я сбежала из гавани Дерфорт.
Мы проходим мимо него к арке слева. Меня несут по обожженным солнцем камням. Когда они продолжают меня тащить, я ощущаю ноющую боль в лодыжках, которые приходится сгибать К густым зарослям пальм присоединяются кактусы и оливковые деревья, а воздух наполняется ароматом апельсинов. Мы проходим мимо цитрусовых деревьев, на которых висят тяжелые плоды, созревшие для сбора.
Мужчины несут меня по короткой дорожке в другую часть этого огромного здания. Меня проносят по очередному узкому коридору и наконец бросают в темную комнату. Как только меня опускают, ноги подкашиваются.
Опершись на дрожащие руки, я заставляю себя сесть и привыкнуть к тусклому свету. Комната имеет форму круга, в ней совсем нет окон. Свет проникает только через арку, а еще помогает огонь, горящий в котле у дальней стены. Плитка, стены и потолок здесь цвета ржавчины, и, несмотря на духоту, по спине пробегает холодок, потому что в этой комнате стоит деревянный стол с прикованными к нему железными кандалами. Часть стены увешана плетками и еще более зловещими вещами, которые я не могу разглядеть, потому что обзор мне загораживают плотно обступившие женщины.
Они собрались тут, как жуткий хор, готовый разразиться песней. Женщины одеты под стать своей королеве, только ее одеяния белые, а в их вшиты серые ленты. У некоторых их так много, что они достают до самых подолов, а у других обвязаны только вокруг талии. Как и у королевы Изольты, волосы у них покрыты белыми платами, а руки спрятаны под воронкообразными рукавами.
– Вы свободны, – говорит королева мужчинам, и я смотрю им вслед. Есть у меня предчувствие, что я предпочла бы остаться с ними.
Когда я оглядываюсь на королеву Изольту, выражение ее лица подсказывает мне, что я совершенно права. Повернувшись к женщинам, она говорит:
– Дамы из Общества Воздержанности, пришло время совершить обряд Очищения.
Глава 61
Я узнала, что полоски на их одеждах отражают количество грехов, которые матронам Воздержанности еще предстоит изгнать из своих душ.
Для столь благочестивого общества они разговорчивы, болтают со мной о своем праведном порядке, о том, как многие из них грешили, пока их не привели к свету. Они говорят, насколько я благословлена оказаться здесь и что это зов Богов, что моя смертная душа в опасности, и только они могут мне помочь.