– Именно так. Мы только что доказали это здесь, на Слиянии, вот почему нам было так важно забрать ее у вас. Она опасна. Она обманывает королей и отнимает у них силу. Мы не хотели молча смотреть, как это происходит и с вами.
От ярости золото, льющееся из моих рук, расплавляется. Оно падает дымящимися каплями, которые шипят при падении.
– Нужно вырвать из вашего разума ее когти. Взгляните сами, – говорит король Меревен и показывает на меня. – Она украла силу золотого прикосновения, а теперь еще украла и вашу гниль. Вам следовало раньше предать ее суду.
Слейд резко переводит взгляд на меня, на золото, теперь плещущееся у моих бедер, на корни, плавающие в его глубинах. Золото меж тем с противоестественным притяжением изливается из моих рук. Веки наливаются свинцом. Сердце замирает.
– Она ничего не крала, – рычит он. – Отпустите ее. Сейчас же.
– Боюсь, мы не можем этого сделать, – говорит Меревен. – Вам известен закон. Как только обвиняемая признана виновной, решение должно быть незамедлительно приведено в исполнение.
Слейд почти дрожит от силы своей ярости.
– Если вы хотя бы пальцем коснетесь ее, я сгною каждого из вас, не сходя с этого места.
Король Толд переминается с ноги на ногу, а его змеи возбужденно шипят.
– Меревен, возможно, нам стоит обсудить…
– Нет, – огрызается тот, и пятна на его щеках становятся краснее. – Решение было вынесено. Хочешь, чтобы она и твою силу украла? – спрашивает он, а потом переводит взгляд на нового правителя Пятого королевства. – А вы? Хотите, чтобы она и вас соблазнила, а потом украла силу?
Оба мужчины молчат.
– Она убила короля. Мы не можем смотреть на это сквозь пальцы, – вмешивается королева Изольта. – Она испорченная женщина, которой нужно предстать перед уготованной ей судьбой.
Слейд смотрит на них жутким взглядом – таким, будто, если он просто моргнет, то разорвет их на части.
– Опустите барьер и выпустите ее. Сейчас же. Или то, что я сделал сегодня на этой площади, будет мелочью в сравнении с тем, что я сделаю потом.
Он произносит угрозу отрывисто и так тихо, что мне приходится напрячь слух, чтобы его расслышать.
– Можете прятаться за щитом, пока вашему сыну по силам его удерживать, но, уверяю, я умею ждать. Как только завеса спадет, я сорву с вас кожу и высушу ваши кости. Я буду медленно травить вас гнилью изнутри, пока от вас не останется только труп, разлагающийся на солнце. Потом я уничтожу в ваших королевствах всех до последнего и не успокоюсь, пока вся Орея не перестанет существовать.
Остальные монархи бледнеют от страха.
Королева Изольта качает головой, будто не верит услышанному.
– Король Ревингер, мы пытаемся помочь…
– Сейчас же опустите щит. Я больше не стану просить.
– Но…
– Хватит, – перебивает супругу король Меревен.
Она выглядит потрясенной.
– Правление Слияния свято.
– Закрой рот, женщина, – выходит он из себя и поворачивается к сыну. – Опусти завесу, мальчик.
Но мальчик не открывает глаз. Не издает ни звука.
Отец раздраженно оборачивается к нему.
– Ты меня слышал? Я сказал опустить! – Король хочет встряхнуть сына, но только касается его плеча, как мальчик падает на землю и начинает биться в конвульсиях.
– Хамус! – Королева Изольта спешит к сыну и опускается возле него на колени. Она обхватывает его щеки, пытаясь остановить сильную судорогу, но у нее ничего не выходит. Она набрасывается на своего мужа: – Это ты виноват! Зачем ты заставил его пользоваться таким количеством магии!
Я покачиваюсь.
Я и раньше проливала много золота, но сейчас моя магия мощнее и необузданнее – и это лишает меня сил.
– Аурен?
Я моргаю несколько раз, и только тогда мне удается увидеть Слейда.
– Я…
Что бы он ни увидел на моем лице или не услышал в моих словах, от его лица отливает кровь. Он снова поворачивается к остальным.
– Отвалите от нее нахрен!
– Меревен, опусти барьер, или он, черт возьми, убьет нас, – шипит король Толд так же сильно, как и его змеи.
Королева Кайла, похоже, разрывается между желанием увидеть мою смерть и желанием спасти свою голову.
Но принц не приходит в себя, его тело продолжает дергаться, а нить запуталась в руках. Его отец чертыхается и бросается к нему, пытаясь вырвать нить, и Изольта кричит. Но даже это ничего не дает.
А я… я падаю назад.
Я натыкаюсь плечами на прутья и смотрю вниз на золото, которое теперь брызжет вокруг моей груди и отчасти попадает на следы, оставленные мечами. Когда вижу их, меня со всех сторон окружает боль.
– Слейд… – еле слышным шепотом произношу я, и он меня слышит.
Он всегда меня слышит, даже если я молчу.
С выражением, полным животной ярости, Слейд выхватывает из-за пояса меч, поднимает его и обрушивает на ткань. И хотя кажется, что завесе не выстоять против меча Слейда, нити принимают удар, а острое лезвие оказывается совершенно беспомощным против барьера, невосприимчивого к этому удару.
Но он наносит удар снова, и снова, и снова.
Он обрушивает на ткань всю свою грубую силу, пытаясь пробиться сквозь нее телом, пытаясь излить столько гнили, чтобы ядовитые вены охватили барьер полностью, почти заслоняя мне Слейда.
– Держись, Аурен! Держись!