Читаем «Свет луны» полностью

Инспектор. Успокойтесь, леди! Только ради вас! Но учтите: вилла находится под постоянным наблюдением. Ладно, оставайтесь до утра, но завтра… в тюрьму!

Инспектор и Клодин выходят в коридор. Ивонн и Бабетт прижимают Ленарда к кушетке около занавеса.

Бабетт. Мими…

Ивонн. Месье Латуш… Мы спасли вас!

Бабетт. На одну ночь!

Ивонн. Последняя ночь на свободе!

Бабетт. Ты не пожалеешь!

Ленард(в отчаянии). Инспектор! Инспектор!

Занавес

<p>Действие третье</p>

Вилла «Свет Луны». Гостиная. Утро следующего дня. ЖОРЖ в гостиной один. Похоже, он кого-то с нетерпением ждет. Через несколько мгновений он идет к коридору и сталкивается с ИНСПЕКТОРОМ. У того вид тоже очень озабоченный и важный.

Инспектор. Доброе утро!

Жорж. Ах, инспектор, я вас жду — не дождусь!

Инспектор. Надеялись, я не появлюсь? Да?

Жорж. Я глаз не сомкнул эту ночь.

Инспектор. Еще бы. Ну и в историю вы влипли, Шовине!

Жорж. У вас же ничего нет против меня.

Инспектор. А что собирался натворить ваш дружок Латуш, знаете?

Жорж. Понятия не имею. Честно.

Инспектор(с иронией). Вы даже не знали о его существовании. Так?

Жорж(мямлит). Что верно, то верно. Я его знать не знаю.

Инспектор. Два месяца разыскивали этого мошенника. Я его нашел… в вашем доме. А говорите, не знаете его.

Жорж. Это верно. Инспектор, сделайте мне одолжение, замните это дело на несколько дней.

Инспектор. Замять?! Да я растрезвоню об этом на весь белый свет… Я превращу это дело в конфетку.

Жорж. Ой, не надо, инспектор!

Инспектор подходит к телефону. Жорж в отчаянии. Из коридора появляется ЖАК. На нем плащ и шляпа-котелок.

Жак(Жоржу). Доброе утро, месье. Извините, что опоздал… Тут дела кое-какие были… (Жорж делает ему знак замолчать.)

Инспектор. Тихо! (В трубку.) Привет, соедините меня с газетой «Норманди сан»… Это инспектор Легран. С издателем. (Напевает «Марсельезу».) «Вперед, сыны Отчизны»… А, Пьер! Еще кое-что хочу добавить к вчерашнему… Да, специально для дневного издания… Заголовок: «Скандал в Довиле». Ниже: «Инспектор Легран обнаружил гнездилище… да, гнездилище порока!»

Жорж(в ужасе). Послушайте, инспектор!

Инспектор. Тихо! (В трубку.) В этой приличной вилле скрывался злосчастный мошенник Жак Латуш.

Жак(в сторону). Ух, ты!

Инспектор(в трубку). Он не только мошенник, но и соблазнитель прелестной молодой девушки, чистой и невинной Клодин Амур.

Жак. Это ложь!

Инспектор(угрожающе). Что?

Жак. Я сказал: «О, Боже!». (Снимает шляпу и прижимает к сердцу.)

Инспектор(в трубку). Согласно показаниям пострадавшей, на вилле устраиваются тайные оргии. Дворецкий спит в постели мужа… и жена попадает к нему в объятия. Само собой…

Жорж. Вы же опозорите меня на всю Францию!

Жак. И меня тоже!

Инспектор. Тихо! (В трубку.) А муж тем временем развлекается с мадам Латуш… в ее постели!.. Да, с женой этого мошенника! (Хихикая.) Вот шуму будет! Запускай станок, Пьер! (Вешает трубку.) Инспектор Легран прославится еще до вечера. Где задержанный?

Жорж. Пока его не видел. Он еще спит.

Жак. В комнате для гостей.

Жорж. На жестком матрасе.

Инспектор. Каждому свое. (Смотрит на часы.) Я скоро буду… с полицейским фургоном!

Выходит в коридор. Оба в отчаянии.

Жак. Ну и дела.

Жорж. А вам-то что волноваться?

Жак. Так жалко старину Жака! Такое паблисити! Ужас!

Жорж. Да черт с ним! Я до него доберусь, видит бог… (Хватает Жака за шею.) Ой, простите! (Вне себя.) И этой служанки!

Жак. Она, должно быть, видела, как я входил вчера в вашу спальню.

Жорж. Да я вышел из нее всего на несколько минут.

Жак(с тревогой в голосе). Да, но… э-э-э… и вам повезло с мадам Латуш?

Жорж. Куда там! Она даже дверь не открыла. Все кричала: «Что случилось с сестренкой? Как ее мотор, заработал?» (Жак смеется.) Вы поняли, что это значит?

Жак. Нет!

Жорж. И я тоже! А что вы смеетесь?

Жак(с печалью в голосе). Жалко вас, месье.

Жорж. Хм. А кто вы?

Жак. Я?.. Ленард Жолижоли.

Жорж. Ха!

Жак. Докажите, что нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги