Читаем Свет над океаном полностью

Ли торопливо повернул диск настройки на одной из «кнопок», предложенных Генрихом, прижал её к уху, прислушался. Ему удалось поймать только несколько последних фраз, сказанных патером для девушек:

— …окружили себя вещами, которые сделали ненужными собственные физические и умственные усилия, сделали ненужной дружескую помощь. Люди отгородились друг от друга вещами, незаметно сделались рабами вещей, объединяя усилия только для того, чтобы производить вещи, а потом растаскивают их к своим очагам, — как можно скорее, как можно больше. Уже не радость молитвы объединяет их души, а злая, ими же выдуманная необходимость направляет их нечестивые помыслы и поступки… Отбросьте ненужное — всё, что мешает вашим сердцам объединиться в бедности неимущих, ищите себе братьев и сестёр по духу, чтобы в годину грозных испытаний черпать в любви их великую силу.

Ли взглянул на Генриха, который внимательно вслушивался в каждое слово, улыбнулся одними глазами.

— Из всех проповедей, которые мне доводилось слышать, эта — наиболее оригинальная.

— Да. Это проповедь человеколюбия.

— В которой нет ни слова о боге или дьяволе.

Генрих удивлённо поднял белёсые брови.

— Ты думаешь, что патер Брук — это…

— Патер Брук. Ни больше, ни меньше. Кажется, так?

Ли пожал плечами, снова взглянул в сторону патера.

— Пожалуй. Брук — это прежде всего философ. И, быть может, чуточку патер. Как бы там ни было, в этой обстановке он избрал наиболее верный способ для общения с душами паствы. Но я уверен, что ему никогда не удалось бы издать ни одну из своих проповедей в контролируемых церковью издательствах. Смотри, что это?!

Казалось, будто кто-то огромный, сильный, набрав в лёгкие воздух, дунул в зал — на весь этот блеск, суетливую, праздную весёлость. Фигуры сделались ниже, движения стали вялыми, погасли бессмысленные улыбки, опустились головы… Только одна голова осталась высоко поднятой — патер Брук к чему-то напряжённо прислушивался.

Люди недоумённо оглядывали зал, смотрели друг на друга и сразу же оказывались под властью какого-то неясного, тревожного чувства. Они торопились покинуть ставшее вдруг неприятным место, избегали смотреть в глаза друг Другу, смущённо отворачивались от всего, чем любовались всего несколько секунд назад.

— Кажется, не мы одни слушали эту проповедь, — высказал предположение Генрих. Он заглянул в тёмные глаза Ли и с удивлением обнаружил в них выражение глубокого беспокойства.

— Нет, они не слышали проповеди, — убеждённо возразил китаец. — Они танцевали. Кажется, это какая-то разновидность массового гипноза, но я никогда не думал, что кто-то или что-то может проявлять себя с такой силой. Идём наверх.

Но здесь ничего не изменилось.

Среди звёзд медленно, осторожно пробирались огоньки освещённых косыми солнечными лучами спутников. Задрав подбородки, Генрих и Ли молча следили за их движением, силясь проникнуть, схватить чувством то, с чем давно уже смирилось сознание, — там за десятки и сотни тысяч километров мчатся в космической бездне с огромными скоростями гигантские сооружения. Экипажи одних ведут астрономические и метеорологические наблюдения, изучают законы движения материи в космосе, поведение живой клетки в условиях невесомости; другие…


2. Космос


«Всё, что бегает, ходит, ползает, прижатое к поверхности планеты силой тяжести, обречено на биологическую смерть. Будущее принадлежит сильным и смелым, вырвавшимся в космос, в третье измерение, сбросившим с себя путы гравитационных полей. Нужно только суметь приспособиться к новым условиям, найти в себе силы и дать импульс к возникновению новой расы — расы покорителей космоса…»

Да, именно так говорил шеф, отправляя в пространство, в «третье измерение», экипаж спутника-базы «Игрек-2». Джон Саммерс до сих пор помнит каждое его слово. Слишком значительны были те последние минуты, слишком напряжённой была обстановка, словно струны, натянулись нервы астронавтов, отправляемых в этот необычный рейс.

Легко сказать — «приспособиться»! Мыслимо ли это? Невесомость!

Джон до мельчайших деталей вспомнил вдруг опыт на лекции по высокомолекулярной химии: к нити из поливинилового спирта подвешена десятиграммовая гирька… Вот лаборант высоко поднимает руку, опускает груз в прозрачный сосуд с водой. Нить продолжает выдерживать груз до тех пор, пока гирька не коснулась дна. Но как только натяжение ослабло, связь между молекулами, их ориентация по оси напряжения оказались утраченными, нить почти мгновенно растворилась в воде…

А человеческий организм? В конечном счёте и он представляет собой сложнейшую конструкцию ориентированных гравитационными силами молекул — высокомолекулярное соединение. Он чувствует себя нормально только в привычных условиях тяжести и сравнительно безболезненно, без тяжёлых последствий может переносить лишь кратковременные отклонения от нормы — и перегрузки, и невесомость. При длительном воздействии первые приводят к деформации органов, тканей, вторые… К развалу, распаду твёрдых тканей, к «растворению» их в лимфе, в крови? Бр-р-р…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза