Читаем Свет уходящих эпох (СИ) полностью

   Набрав высоту, дракон стремительно полетел вниз. Казалось, это просто птица резвится в небе, но птица приближалась, и вот уже можно было рассмотреть раскрытую пасть и клокочущий в горле огонь.



   - Скорее сюда!



   Сиврэ схватил женщину за руку, впихнул в подвал, стал ей подавать детей. В последний миг он захлопнул за ними дверь подвала и съежился у стены: посреди улицы прошла стена пламени, опалив жаром его ресницы и брови.



   Он кинулся к площади. Площадь была пуста - жители сами сообразили, что надо сидеть по домам. Воины, которые должны были нести дозор на стенах, попрятались в башни, и лишь дракон, наслаждаясь своим могуществом, крутился над городом, заходя на новый виток.



   На самой высокой башне города одиноко стоял чародей. Воздев руки, он что-то беззвучно шептал, не замечая, как огромный летающий ящер несется прямо на него.



   Пламя вырвалось из горла дракона, ударив в основание башни. Казалось, камни расплавятся и потекут, точно воск, но огонь стек по камням и бессильно ушел в землю.



   Вытащив меч, Сиврэ кинулся на помощь Эврину. На бегу он прикидывал, как, если дракон пройдет близко к башне, ухитриться вскочить ему на загривок, и сейчас, когда он огромными прыжками преодолевал расстояние до башни, это не казалось ему невозможным.



   Внутри башни было тихо. Винтовая лестница обвивала башню изнутри, точно огромная змея. Выглянув на высоте третьего яруса из небольшого смотрового окна, Сиврэ едва не споткнулся о ступеньку: город горел.



   Пожары вспыхнули сразу во многих местах, быстро перекидываясь на соседние дома. Издалека несся звон набата, но никто не появлялся на улице. Голубая гладь реки сверкала совсем рядом, но донести оттуда воду, когда сверху льется пламя, было невозможно.



   Сиврэ поднялся на верхнюю площадку и встал рядом с Эврином. Тот даже не пошевелился. Посох его в этот раз стоял, прислоненный к ограждению площадки, руки протягивались к чему-то невидимому.



   Перед магом расстилалась желтая пустыня, небо над пустыней медленно затягивали тучи. И меж туч мелькало черное тело дракона, вновь заходящего для атаки на несчастный город.



   Ящер развернулся и полетел прямо к башне. На темно-зеленой, почти черной голове злобно блеснули белки глаз. Распахнувшаяся пасть закрыла собой пустыню, и в кроваво-красной пасти виднелись ряды зубов.



   Сиврэ сжал меч обеими руками, выставив его перед собой. А дракон подлетел к башне - и словно наткнулся на стену, замерев и отчаянно замахав крыльями. Огромная голова взметнулась на тонкой шее над магом - и уставилась на него бессмысленным взором. А потом крылья его сложились - и он рухнул к подножию стены, рядом с воротами города.



   - Я добью его! - воскликнул Сиврэ, кинувшись к спуску. Эврин покачнулся и стал падать, но Сиврэ, вернувшись, успел его подхватить.



   - Бесполезно, - хрипло засмеялся Эврин. - Прислони меня к стене. Твой меч ему - как зубочистка. Лишь раздразнишь. Говорят, были богатыри в минувшие века, что могли справиться с драконами, но сейчас против них могут выстоять только маги.



   Из-под стены послышалось вновь хлопание крыльев. Дракон пришел в себя, поднялся в воздух - и стремительно понесся на север, туда, откуда появился.



   - Ступай, объяви, что дракон ушел, - попросил Эврин. - Оставь меня. Сирагунд просил помочь ему с Западом, но, боюсь, я уже не смогу. Тогда - отправляйся в Дивиану, защити ее!



   - Защитить? - Сиврэ приподнял изможденного мага на руках. Тот был совсем легким.



   - Оставь меня, - снова попросил Эврин. - Положи. Вот так. Я сделал все, что мог, но я уже очень стар. Чтобы оживить дракона, Иль Росс должен был принести в жертву человека. Только душа человека способна вдохнуть жизнь в эту громаду. Это страшное колдовство, и снять его почти невозможно. У меня не осталось сил, так что остальное на тебе...



   - Чья душа была в этом драконе? - удивленный Сиврэ опустил мага на деревянный настил площадки и сам встал рядом на колени.



   - Я не знаю этого человека. Но то, что я видел, говорит, что раньше он был правителем Бросс Клагана, - ответил Эврин. - А теперь иди. Заговор изгоев простирается с востока на запад, и скоро силы Бросс Клагана и Саарема объединятся...



   Эврин замолчал и словно уснул. Сиврэ поднял его тело и понес вниз по винтовой лестнице.





   Глава 3. Заговор Изгоев.





   В небольшом зале светилась на столе одинокая свеча. Маленький язычок пламени слабо освещал стол, двух сидевших за ним людей, а чуть дальше - пропадал, раздавленный непроглядной темнотой.



   - Вот так-то, - грустно произнес хозяин дома, высокий дородный севин с пшеничными усами. - Еще не так давно я был главой семейства, процветающим хозяином. А теперь? Жена умерла, дети выросли. Куда податься, зачем жить? И за что мне это свалилось?



   Он попытался отхлебнуть из кружки, стоящей перед ним, но та была почти пуста, и он с трудом вытряс на себя последние капли.



   - Так ведь о чем тебе жалеть? - несколько заплетающимся голосом возразил его гость. - Ты же теперь свободен, как ветер! Можешь делать, что хочешь. Продай свой дом, землю, коров, да и езжай куда-нибудь. Самое время путешествовать!



Перейти на страницу:

Похожие книги