Читаем Свет упавшей звезды полностью

К сожалению, Соно говорила истинную правду. Мне и так неслыханно повезло: я перенслась в другой мире, но осталась жива и невредима. Первый встречный оказался Принцем, который почему-то решил опекать незнакомку, так что удалось избежать не только смерти, но и других бед. Меня могли банально изнасиловать, продать в рабство… Да что угодно. Защититься самостоятельно я не могла!

А значит, надо идти к этой Жрице, мило улыбаться и выражать восхищение знакомством.

Храм Духов-хранителей располагался за пределами Дворца. Соно решила лично сопровождать меня, и у ворот нас ждали носилки — большие разукрашенные коробки с длинными ручками. Для Досточтимой Кормилицы Императора полагалось восемь носильщиков, я обошлась шестью.

— Не переживай. Придет время, и твой паланкин разукрасят алыми и синими кистями, и нести его будут двенадцать слуг, — неправильно поняла мое удивление Соно.

— Да мне все равно. Я думала, мы верхом поедем!

— Ну что ты. Лошади — это для мужчин. Садись!

Двое носильщиков подняли переднюю стенку ящика, предлагая мне залезть внутрь. Приставленная служанка подала руку, помогая сделать это изящно. Повинуясь жесту Соно, я позвала собак. Обе тут же устроились на свободном пятачке. Я пожалела носильщиков — мало им меня!

Внутри царил полумрак — свет с трудом пробивал заклеенные тонкой белой бумагой решетки с боков. Но я быстро поняла, что они поднимаются — паланкины оказались оснащены окнами!

Я тут же воспользовалась возможностью оглядеться.

При виде стражников, идущих впереди, прохожие жались к стенам домов или каменным оградам. Торговцы, расположившиеся прямо на обочинах, замолкали, но едва наш кортеж проходил, их голоса снова вплетались в общий шум.

Хотелось выйти, потолкаться в толпе, поглазеть на лотки, ощутить легкую прохладу разноцветных шелков… Но меня ждали в Храме.

Носилки покачнулись и твердо встали на землю. Дверца поднялась, и девушка протянула руку, помогая выбраться. Вовремя — у меня как раз начали затекать ноги. Да и душно оказалось ехать в бумажно-деревянном ящике.

Четыре стражника замерли, оглядывая окрестности. Служанки стояли справа и слева от носилок. Одну из них Соно приставила ко мне. Остальные четыре сопровождали её.

Носильщики застыли, припав на одно колено. А я не могла насмотреться на открывшуюся мне красоту.

Высокие, в человеческий обхват каменные столбы поддерживали крышу, крытую алой и черной черепицей. С приподнятых углов свисали алые и золотые кисти, а между ними покачивалась на ветру «музыка ветра». Бамбуковые трубочки едва слышно постукивали, создавая тихий аккомпанемент всему происходящему.

Тяжелые ворота, выкрашенные киноварью, приветливо распахнулись, и в сопровождении Соно я прошла между одетых в бело-черные одежды стражей. Под ноги легла приподнятая над землей дорожка из светло-серого камня.

— Не наступай, — успела шепнуть Соно, — Это «Путь Духов».

Я послушно сошла на обочину из такого же камня, но не покрытого замысловатым рисунком. И не сдержала любопытства:

— Что такое «Путь Духов»?

— Дорога, по которой имеет право ходить только Император, высшие военачальники в дни назначений, да Верховная Жрица.

Плавно изгибаясь, дорога вела в гору. Сделав девять поворотов, мы оказались у широкой лестницы, которая вела в сам Храм.

Высокое здание, напоминающее многоэтажную пагоду, словно готовилось взлететь на расправляющих крылья крышах. На каждой я рассмотрела какие-то фигурки.

— Духи-Хранители, — тут же пояснила Соно, — Тигр, Дракон, Феникс и Змееголовая Черепаха. Потом рассмотришь, нас ждут.

Чтобы подняться по лестнице, нам пришлось миновать две гигантские статуи сидящих львов.

— Киси! — не удержалась я от улыбки.

— Это собаки, — прошептала Соно и отступила, — Дальше иди одна. Тебя встречают.

На вершине лестницы, в окружении вооруженных женщин, стояла жрица. Ветер играл тонкой тканью её платья, так что, казалось, она утопает в белоснежном облаке. Дождавшись, когда я преодолею ступени, жрица моча развернулась и пошла вдоль стены, минуя главный вход. Стражницы окружили меня и повели следом.

За Храмом раскинулся целый город. Приглядевшись, я поняла, что это части одного здания, соединенный галереями, лестницами и переходами. Но проходить по всем не пришлось — створки голубовато-зеленой двери распахнулись, приглашая войти.

Навстречу мне из-за маленького стола поднялась женщина. Белизну её одежды оттеняли черные узоры, вьющиеся по широким рукавам и подолу.

— Приветствую тебя, дитя чужого мира.

Серебряные украшения в высокой прически качнулись. Бабочка, посаженная на пружинку, словно парила над цветком, и с каждым движением головы взмахивала крыльями.

— Приветствую и я тебя, Жрица, — попыталась я поддержать манеру разговора.

Она улыбнулась и пригласила меня присесть. Совсем молодая девушка, почти девочка, внесла поднос. На столе появились сладости — печенье, орехи в меду, сушеные фрукты. И чай. Жрица сама заварила его в зеленоватом чайнике и разлила по крохотным, чуть больше наперстка, чашечкам. И кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет упавшей звезды

Похожие книги