Читаем Свет в конце тоннеля (СИ) полностью

— Она сухая? Мне отсюда не видно.

— Суха… А, уже нет. Сейчас встану и отойду, забирай. Я бы сам перепеленал, но с одной рукой боюсь уронить.

— Конечно-конечно. Помою и верну обратно, ладно? Она вам ещё не надоела?

— Нет, пусть валяется. Мне в последнее время везёт на лысых женщин.

— Да, Юльча ещё не скоро обрастёт. Мама говорила, я была лысой почти до трёх. Все мои детские фото только в шляпках. Знаете, такие, белые, от солнца?

— Да, у нас такие называли «панамками», потому что… Впрочем, неважно.

— Вы загадочный человек, Ингвар.

— Ты тоже, Милана. Откуда ты знала про убежища?

— Я работала… Вообще-то это очень секретно.

— Тебе не кажется, что все секреты несколько утратили актуальность?

— Может быть, вы и правы. Я работала в аппарате правительства. Не на руководящей должности, на технической — заведовала закрытым архивом. Честно говоря, мне даже не полагалось читать документы, которые я готовила к выдаче по запросам, но я всегда была очень любопытной и не могла удержаться. Это не было прямо запрещено, все работники отдела были под подпиской о неразглашении, но большинство из них не особо интересовались содержанием старых бумаг. Для работы достаточно было ориентироваться в структуре каталогов и формате запросов. Но я, однажды зацепившись, никак не могла остановиться, разматывая ниточку за ниточкой, пока у меня не сложилась некая картина… Довольно пугающая, если честно. Я спросила мужа: «Это действительно так?» Он занимал высокую должность, ему полагалось знать правду. Муж попросил меня не лезть и забыть всё прочитанное, и мы даже поругались, но я не отставала, и он неохотно признался, что да, настоящая история нашего общества очень сильно отличается от официальной… Ой, Юльча закапризничала! Проголодалась. Давайте я её заберу и дам грудь. Да, такого расстояния достаточно, я уже к вам почти привыкла, да и дочкино присутствие меня успокаивает… Ничего что я вот так, при вас?

— Меня не смущает вид женской груди, — улыбнулся Ингвар.

— После того, как вы приняли у меня роды, мне, честное слово, нечего больше от вас скрывать. Кушай, Юльча, кушай, вот так, умница… У неё хороший аппетит, и молока пока хватает. Впрочем, на складе есть сухие детские смеси, не только каша эта вечная…

— Кстати, о каше, — заинтересовался Ингвар, — не в курсе, откуда она взялась?

— Не совсем, — покачала головой Милана, — я знаю, что её было обязательно держать на всех складах длительного хранения. Госпрограмма для чрезвычайных ситуаций. Но кто её производил, где и почему такие странные вкусы — понятия не имею.

— О, так вы ждали чрезвычайные ситуации?

— Да, но не такие. От мужа я знаю, что главной проблемой нашего общества был нарастающий энергетический дефицит, и в правительстве всерьёз опасались фатальных сбоев в единой энергосистеме. Электростанциям не хватало угля, перед Катастрофой местами уже прибегали к веерным отключениям. Но, насколько мне известно, эту проблему должны были вот-вот решить, готовились к подключению чего-то там на востоке. К Катастрофе не был готов никто.

— И что же интересного ты нашла в архивах?

— Эта Катастрофа не первая… О, пришла ваша спутница. Это значит, вам пора?

— Да, Милана, это интересный разговор, и мы ещё к нему вернёмся. Но сейчас нам надо идти.

— Вы ещё очень слабы, Ингвар. Ваша рана…

— Но они-то об этом не знают! Лысая Башка, дай Милане пройти. Я готов.

— Удачи вам. Мы с Юльчей будем ждать вашего возвращения.

* * *

— Так, Лысая Башка, вижу, автомат держишь уверенно. Но я тебя умоляю — ни в коем случае не начинай стрелять без команды. Разве что они нападут первыми. Но я очень постараюсь отговорить их от этой идеи. Мы идём разговаривать, а не драться, помни об этом. Поняла меня? Хорошо. Открываю тамбур.

— Эй, там, я знаю, что вы нас слышите!

— Где вас носило почти неделю?

— Были заняты.

— Подходите сюда. Медленно.

— Чёрта с два. Поговорим отсюда.

— У нас ваш мальчик!

— И что?

— Мы… сделаем с ним что-нибудь!

— Тогда мы сделаем что-нибудь с вами. И это будет такое неприятное «что-нибудь», что дальше разговаривать будет уже не о чем. А скорее всего, и не с кем. Так что, кто бы ты там ни был, сбегай до вашего главного, пусть он подойдёт сюда. Поболтаем.

— У меня приказ отвести вас к нему!

— И что же ты его не исполняешь?

— Я не могу! Там свет!

— Тогда веди главного сюда.

— Я не могу, у меня приказ!

— Там есть кто-нибудь менее тупой?

— Эй, это было обидно, между прочим! Ладно, пусть начальство разбирается…

* * *

— Может, теперь представитесь? — спросил Ингвар, разглядывая издали невысокого лысоватого мужчину в мятой одежде. — Раз уж мы встречаемся, так сказать, очно.

— Я Радмил, главный в нашей общине. А вы обманщики, не выполняющие обещаний!

— Обещания, данные под давлением, юридически ничтожны. После того, как вы взяли заложника, все моральные обязательства в отношении вас действовать перестали.

— У нас не было выбора!

— Ещё как был. Спойлер — вы выбрали неправильно.

— Мы не отдадим вам мальчика, пока…

— Заткнись! — рявкнул Ингвар.

Это далось ему тяжело — он побледнел, покачнулся и незаметно оперся на плечо спутницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки пустошей

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия