Реджинальд кивнул с довольным видом, сильно напоминая кота, притащившего к порогу жирную мышь. В восторге от своей затеи. Живи он лет двести назад, подумалось Мэб, подался бы не в профессора, а в пираты.
- Госпожа Альден соберет отряд на наши поиски, - пояснил свою затею Реджинальд. - Полагаю, Флоранс Хапли к нему присоединится, как и Верне. Если они пытались убить тебя, то постараются во всем убедиться лично и замести следы.
- А если они не станут этого делать? - задала Мэб вполне резонный вопрос.
На который у Реджинальда, словно у прилежного ученика, уже готов был ответ:
- Госпожа Альден умеет быть убедительной.
- Хорошо. А если они не при чем.
- Тогда мы извинимся. Искренне.
Мэб вздохнула тяжело и поняла, что слишком часто это делает.
- Предвижу большие проблемы.
- Дара предсказаний не существует, - ухмыльнулся Реджинальд. - Только весьма ограниченное чтение вероятностей.
- А у меня рядом с тобой неожиданные таланты пробуждаются, - проворчала Мэб. - Пожалуйста, давай проявим хоть толику благоразумия. Или по крайней мере сымитируем его.
- Я свяжусь с полицией, - сдался Реджинальд и тут же все испортил. - Когда придет время.
Мэб и не подозревала, что скромный университетский артефактор — сама эта профессия располагает усидчивость и спокойный нрав — так азартен и склонен к авантюрам. Впрочем, Мэб и в себе этого не подозревала, а ее начало уже потряхивать от предвкушения и нетерпения. Хотелось бы сказать, что дело в желании вывести на чистую воду Флоранс Хапли и Кристиана Верне, но нет, во всем были виноваты азарт и жажда приключений, и тут не при чем были справедливость или правосудие.
- Остается один вопрос, - снова вздохнула Мэб. - Как мы незамеченными выберемся из гостиницы?
На этот счет, как оказалось, у Реджинальда тоже был готов план.
38.
Госпожа Альден согласилась, пусть и без особого энтузиазма. Уговорить ее удалось лишь прибегнув к имени барона, которого здесь до сих пор чтили и уважали безмерно. По просьбе Реджинальда она устроила переполох в передней части гостиницы, всех призывая отправиться на поиски пропавших постояльцев и приводя жутчайшие примеры того, что могло случиться с беспечными туристами на тихом острове. Прошло совсем немного времени, и люди стянулись ко входу, ведомые как минимум любопытством. Переждав, пока все затихнет, Реджинальд и Мэб осторожно выбрались через заднюю дверь и вскарабкались по холму наверх.
Машину взять было невозможно, а до имения барона путь неблизкий, поэтому Реджинальд раздобыл пару велосипедов. Дорога к поместью вела ровная, с широкой обочиной, и ею для таких прогулок часто пользовались.
Размерено крутя педали, Реджинальд поглядывал на свою спутницу, невольно представляя ее в амазонке по моде пятидесяти или даже столетней давности, и на коне. Впрочем, и с велосипедом Мэб управлялась ловко.
- Судя по выражению твоего лица, - хмыкнула Мэб, - ты собираешься отпустить снобистский комментарий.
- Вовсе нет. Скорее комплимент.
- Если хотел устроить велопрогулку, мог просто меня пригласить, - ухмыльнулась Мэб. - Как мы в имение-то попадем?
Реджинальд остановился и указал на волнистую линию холмов на горизонте.
- Вон там, у каменных кругов, открывается отличный вид на имение Хапли. Я ведь обещал тебе показать достопримечательности?
- Ну, то есть, - вздохнула Мэб, - твой план состоит в том, чтобы на месте придумать план.
- Примерно, - согласился Реджинальд. - Ты против?
- Только если план будет нехорош, - Мэб надавила педали и крикнула. - Догоняй, сноб!
Добравшись до холма, они спешились и начали подниматься узкой, едва натоптанной тропкой, ведя велосипеды за рули. Сверху от каменного круга, самого по себе весьма живописного, открывался великолепный вид на баронское имение. Видно все было, как на ладони: старый дом, его окруженные оградой сады и лужайки, близлежащие поля. Видна была и подъездная дорожка с автомобилями на ней. Скроллеман несомненно принадлежит Верне, а ярко-голубой уолби — скорее всего Флоранс. Модная машина, но недорогая. В капоте скроллемана копался механик в грязно-бурой спецовке. А может быть и шофер; люди, которые водят такие машины, заботятся о них больше, чем о собственных детях. Реджинальд достал бинокль и оглядел подъездную дорожку внимательнее, потом перевел взгляд на дверь.
- Я погляжу, ты во всеоружии, - проворчала Мэб.
Дверь в эту минуту открылась, так что Реджинальд не успел ответить. Сперва появилась Флоранс Хапли, и вид у нее для женщины, пережившей покушение, был самый цветущий. Следом за ней вышел Кристиан Верне. Этот был если не мрачен, то во всяком случае — напряженно-сосредоточен. Реджинальд сфокусировал бинокль на его лице.
Рядом у самого уха шумно задышала Мэб. Реджинальд почти физически ощущал ее любопытство. И тепло ее дыхания, от которого мурашки бежали по коже и волоски вставали дыбом.
- Что там?
- Уезжают, - Реджинальд поделился биноклем, хотя смотреть так было неудобно.
Верне тем временем из-за чего-то разрушался со своим механиком-шофером, даже руку занес для удара, но потом отправил того восвояси и указал Флоранс на открытую дверцу.