Читаем Свет времени (сборник) полностью

В палатке нашей в холод адский

Тепло, как дома, и вполне

Доволен жизнью я солдатской,

Хотя она и не по мне.

Любая власть порою в тягость,

А власть сержантская к тому —

Одна из самых волчьих, благо,

Что привыкаешь ко всему.

И всё сейчас легко и просто:

Тревога, марш-бросок сквозь стужу…

Шинель мне лучше всяких простынь

И одеял в походах служит.

И нет приказа по Уставу,

Какого б выполнить не мог,

И это не геройство – право

Солдата и солдатский долг.

И потому в учебном классе,

И на манёврах, только тот

Солдат воистину прекрасен,

Кто в сфере воинских забот

Вдруг удивит своим уменьем —

Вносить, от службы не тая,

Товарищам после учений

Тепло домашнего жилья.

«Идут-идут последние недели…»

Идут-идут последние недели.

Стоит октябрь, и, время торопя,

Солдатские шинели мы надели

Впервые после лета на себя.

И только так, как могут старики, —

С друзьями я в курилке восседаю.

И нашим разговорам, вопреки

Уставу, командиры не мешают.

Есть у солдат неписаный Устав

И нет по службе тяжче нарушенья,

Чем непочтенье дембелевских прав,

Ведь старикам везде у нас почтенье.

И потому охота,

не охота,

Пока сидим, покуривая, мы,

За нас несут всю чёрную работу

Безропотно «зелёные умы».

Мы некогда и сами, были дни,

Над дембелями издали острили,

Обслуживая танки, а они,

Вот так же, после завтрака, курили.

И мы на них совсем не обижались,

А ощутив неопытность свою,

Мы добровольно власть их признавали,

Ведь эта власть проверена в бою.

«Последний раз я в карауле…»

Последний раз я в карауле,

Мне вверен пост – склад ВТИ.

А где-то дома, в Барнауле,

Есть фотографии мои.

Быть может, как в счастливом сне,

Любимая альбом листает

И вспоминает обо мне —

Меня ей очень не хватает.

Во-первых, скоро вновь зима,

А ведь, как дважды два – четыре,

Зимовка требует в Сибири

Мужской сноровки и ума —

Любимая, как ты сама?!

Ещё немного и – приеду,

И обниму, как в первый раз…

А после – подойдут соседи,

Чтоб выпить и поздравить нас.

И будет много разговоров

О службе в дальней стороне,

Отцы у них легли в которой,

Но довелось вернуться мне.

«Сегодня день торжественный…»

Однополчанину

Петру Кириллову

Сегодня день торжественный —

Третье сентября.

Сегодня день ответственный —

Честно говоря.

Приказ, приказ читается —

Овация, овация.

По стопке причитается —

Демобилизация.

Идут салаги строем

И радуются нам,

Хотя служить ещё им,

Как медным котелкам.

Но зависти в них нету,

Как не было у нас.

Вручаем эстафету —

Шагайте, в добрый час!

Та эстафета славы

Отмечена в наградах.

Мы тоже были бравы,

Участвуя в парадах.

Был слышен повсеместно

Курантов строгий бой.

Служите, парни, честно,

А нам – пора домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия