Читаем Света с нашего света. Драконы, ферма и король полностью

Из портала вышла знакомый мне королевский маг и другие люди. Их было немного, но я чувствовала их мощь. Кем бы они ни были, стоило держаться от них подальше. И не мне с Виреной.

— Улетай! — закричала я.

Дракон начал подниматься. Его крылья раскрылись. Он словно становился больше. Хотелось упасть перед ним — настолько мощную энергию могущества он излучал. И лишь сейчас я заметила что-то черное на его шее, обвившееся как… Ошейник.

— Ваше величество, — улыбнулся Фалигарт, делая несколько шагов вперед. — Мы успели соскучиться по вам. Вы так внезапно оставили свои королевские покои, что мы забеспокоились. Ночами не спали, пытались отыскать вас и узнать, все ли с вами хорошо. Наше расставание разбивало сердца.

Он издевался. Я слышала это в его голосе и видела в гаденькой улыбке. Ему повезло, что я не могла двинуться с места, иначе бы мало ему не показалось. Я не причиняю боль людям, но такие твари не заслуживают того, чтобы их жалели.

— На самом деле мы шли сюда не за вами, ваше величество, — Фалигарт повернул голову и посмотрел на меня. — Признаю, я недооценил тебя. Думал, что ты простушка, которой просто немного повезло. И я даже собирался пощадить тебя и не причинять боли за то, что унизила меня и короля перед крестьянами. Но король Барольд оказался куда дальновиднее. Он знал, что такая дерзость что-то за собой скрывает, и оказался прав.

— Что ты имеешь в виду? — облизнула пересохшие от волнения губы. — Ты… Это ты устроил пожар?

— Оу, нет-нет, — помотал маг головой. — Я бы не стал марать руки. Зачем влезать в навоз, если всегда можно найти того, кто с удовольствием сделает это за тебя?

— Терам, — вырвалось у меня имя соседа. — Но зачем?

— Чтобы увидеть.

— Увидеть что?

— То, что скрывается за стенами дома.

И до меня, наконец, дошла главная причина пожара. То, что случилось, когда мы все бросились на улицу, опасаясь того, что огонь может перекинуться. Никто тогда не мог контролировать ситуацию. Да и зачем? Стояла ночь, никаких посторонних просто не могло быть на нашей земле. И Чешуйка. Чешуйка летал среди нас.

— Вижу, до тебя дошло, — усмехнулся Фалигарт. — Не скоро, но я прощу твое тугодумие. Что взять от простого человека? Хотя… — он протянул. — То, что я увидел, делает это утверждение не совсем точным. Ведь как человек мог выбраться из пожара без последствий?

— Что ты… — моя голова трещала от боли. — О чем ты говоришь?

Я больше не могла соображать. Кусочки в голове не складывались в картинку. Я чувствовала, что разгадка близко. Надо только руку протянуть, и все станет ясно. Но кончик веревки, за которую надо дернуть, чтобы открылась коробочка с истиной, все ускользал и ускользал.

«Фалигарт, ты всегда был очень разговорчив, — голос вибрировал от едва сдерживаемой злости. — Мне следовало съесть тебя еще тогда, когда Барольд бросил тебя в мою клетку. Забыл, как ты стонал и лил слезы, умоляя не причинять тебе боли? Жалкий человек».

Еще минуту назад я бы обрадовалась тому, что мага поставили на место, но не сейчас. Времени не оставалось ни на что.

Драконья пасть распахнулась, как темное жерло вулкана, из которого вырывается пламя. Мы с Виреной не двигались, глядя на кучку людей во главе с королевским магом.

— Не думайте, что я не подготовился, ваше величество, — Фалигарт улыбнулся, выставив перед собой руки, спасая себя и других от пламени дракона. — С последнего раза я кое-чему научился.

Я сжала кинжал и запихнула его в ладонь девчонки.

— Возьми его, — начала частить. — Он приведет тебя в место, где был сделан. Там ты найдешь кузницу. От нее ведет дорога к деревне, второй дом…

— Зачем ты мне это говоришь?

Дракон продолжал извергать пламя, перетягивая внимание на себя. Но долго это не могло длиться.

— Второй дом, — продолжила. — Найди Нани, скажи, что я прислала тебя, и расскажи о том, что случилось с ее братом. Пусть она отведет вас на ферму. Там вы будете в безопасности.

— Не понимаю, зачем ты это говоришь, мы отправимся туда вместе, — Вирена схватила меня за руку. — Ты покажешь нам дорогу. Мы…

— Нет, — оборвала ее резко. — Прекрати. Я не могу уйти. Цепь не даст. А если он останется, — указала на дракона, — то его схватят. Ты хочешь, чтобы твоего короля схватили? Снова.

— Но я не хочу оставлять тебя, — Вирена всхлипывала.

— Со мной все будет хорошо, — успокаивала ее. — Не знаю, зачем они меня искали, но искали, значит, это для них важно. Я не пропаду, — побещала то, во что сама не верила. — А вам надо улетать.

— Но…

— Иди, — толкнула девчонку в плечи. — Давай! Беги!

Вирена посмотрела на меня последний раз и развернулась. Спотыкаясь, она побежала к дракону, и я ощутила покой.

«Я не оставляю тебя», — рычал родной голос.

— Спаси ее! — пламя все еще ревело.

«Я не оставлю тебя!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Попади пропадом

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы