Читаем Света с нашего света. Драконы, ферма и король полностью

— Ты расскажешь, что случилось? — я ускорила шаг, чтобы поспевать за мальчишкой. — Кто была эта женщина? Ты назвал ее нагой, кто это? Они такие же, как драконы? Матерь божья, — хлопаю себя по губам. До меня только что дошло. Она не могла знать о Чешуйке в моем рюкзаке, а, значит, назвала драконом… — Так ты тоже дракон?!

— Я расскажу тебе все позже, — зашипел мальчишка. — Не стоит привлекать внимание.

Мы одновременно оглянулись, но никто не смотрел на нас. Хотя, может, я просто не видела каких-то скрытых глаз. Здесь вообще водятся существа, которые могут становиться невидимыми? Стоит, например, такой за моей спиной и слушает каждое слово. Настоящая жуть.

— Нам необходимо двигаться, — мальчишка снова пошел вперед, — если мы хотим получить золото.

— Да, конечно… — Я прибавила шаг. — Слушай, а ты так и не сказал мне своего имени. Я слышала, что Чешуйка называл тебя Рор. Это твое имя или прозвище?

— Рор — это для мелких, — объяснил мальчишка. — По крайней мере, так было в самом начале. Но сейчас все меня так называют. Так что ты тоже можешь.

— Но твое полное имя другое? — понимающе спросила я.

— Да, — он кивнул и подмигнул мне. — Но расскажу я тебе только после того, как посчитаю достойной.

Я фыркнула:

— Ну и самомнение у вас драконов.

Мы еще недолго шли по улице, когда Рор затянул меня в переулок. Там среди куч какого-то хлама оказалась дверь. Над входом висела вывеска с изображением руки, от которой топором отсекалась ладонь, и из этой ладони падала пригоршня золотых монет.

— Нам точно сюда? — сглотнув, спросила.

— Да, — Рор открыл дверь и толкнул меня внутрь. — Здесь не станут задавать лишних вопросов.

Из темного переулка мы попали в довольно светлое и очень даже уютное помещение. Я снова покрутила головой, стараясь разглядеть как можно больше. И мягкий свет, лившийся из-под потолка и, казалось, исходивший прямо из воздуха, мне в этом помогал. Тут освещение магическое!

— Зачарованные струны с Юга. Напитываются магией и используются в качестве источника света. Они такие тонкие, что вы их практически не видите, но тьму разгоняют потрясающе.

Я повернулась в сторону голоса и встретилась глазами с мужчиной за стойкой. У него был цепкий, внимательный и немного тяжелый взгляд, что не сочеталось с приветливой улыбкой. Мне показалось, что он тоже не совсем человек, и дело не во внешности — я не видела никаких отличий, но чувствовала нечто противоестественное, глаз не цеплялся за конкретные участки лица или фигуры, словно кто-то не давал сосредоточиться и рассмотреть нормально.

— У вас есть, что мне предложить?

Рор кивнул мне и вернул взгляд на лавочника. Кажется, мальчишка тоже чуял неладное. Или, может, знал, что происходит?

— Сколько вы дадите за это? — я преодолела небольшое расстояние до стойки и опустила на нее картошку. Одинокую, слегка грязноватую, картошку. В ней не было совершенно ничего привлекательного.

— Коалон… — лениво произнес мужчина.

Он сделал вид, что ему неинтересно, но по тому, как ловко и быстро его пальцы схватили овощ, не оставалось никаких сомнений — он заинтересован. Очень заинтересован.

— Сколько дадите за него?

Я сжалась от напряженного ожидания, замечая, как мужчина осматривал нас с мальчиком. Потом он посмотрел на дверь и поджал губы, что-то обдумывая. И если верить словам Рора, что это невероятно редкий продукт, то лавочник может захотеть получить его даром. А для этого ему надо просто устранить нас.

— Если мне понравится цена, я обращусь к вам еще, — мой голос немного дрожал, и я надеялась, что он этого не заметит.

— Есть еще? — теперь мужчина не сдерживал своего жадного интереса.

— Да, — сжав кулак под стойкой, я обдумывала каждое слово. — Но не здесь. Принесла этот плод для проверки. Не стану же я таскаться с подобным сокровищем по всему городу.

— Вы правы, госпожа, — лавочник расплылся в улыбке. — Жители нашего города те еще жулики. Не все, конечно, но многие. К примеру, я никогда не обманывал тех, кто ко мне приходит, а это нынче огромная редкость.

Я смотрела в его глаза, пытаясь понять их цвет, но все продолжало путаться. И вдруг я почувствовала, как руку сжали чужие пальцы. Взглянула вниз, и поняла, что это Рор подошел ближе.

— Сколько? — мне хотелось поскорее выяснить, кто передо мной.

— Товар поистине уникальный. Плод, растущий только в королевских садах Грасо и достойный лишь королевских столов. Он…

— Говори быстрее, — подгонял Рор лавочника. — Мы и так знаем, что это.

Мужчина скривился и замолчал.

— Десять золотых, — процедил он сквозь зубы. — Мог бы дать и пятнадцать, но плод маловат.

Маловат? Да это же средняя картошина, не слишком большая и не маленькая. Самое то. Ишь, какой наглец, на бабулину картошку гонит!

— Двенадцать, — хлопнула ладонью по стойке. — Или мы пойдем в другое место.

Атмосфера в помещении поменялась. Я повела плечами от ощущения холода на коже и покосилась на мальчишку. Рор выглядел так, будто готов прыгнуть на лавочника в любой момент. Что случилось?

— Вы умеете торговаться, — улыбнулся мужчина. — Так и быть, дам двенадцать… в счет нашего дальнейшего сотрудничества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попади пропадом

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы