Читаем Света с нашего света. Драконы, ферма и король полностью

— Конечно, есть, — вздернул мальчик подбородок и смотрел так, словно я сказанула какую-то глупость. — Соблаи, гонты, пустынные харахи, ледяные сиблы…

— Достаточно, — оборвала его. — Я поняла, что у вас много ездовых животных. Правда, я ни на секунду не берусь представить, как выглядят те, кого ты назвал, но будем считать, что догадалась. И где нам взять хотя бы одну из этих фантастических тварей?

— У торговца животными, конечно. Это же очевидно.

— Очевидно, — передразнила его. — Ну мало ли что очевидно. Здесь все вверх тормашками — вот что очевидно, — подняла рюкзак с земли. — Пойдем уже найдем себе зверушку.

Долго искать нам не пришлось. Рор, часто посещавший город до нашей встречи, ловко вел меня какими-то переулками и дворами. И еще до того, как мы вышли к интересующему нас месту, я услышала его — настоящий гомон скотного двора. И запах, куда же без него.

Я направилась к торговцу с четкой целью, от которой не собиралась отклоняться. Но стоило мне только увидеть животных, как все сразу вылетело из головы. Подобного я даже не могла себе представить. В очередной раз поразилась, насколько удивительный и разнообразный этот мир.

— Кто это? — Мой голос задрожал, когда указала на длинноухого кролика с телом снежного леопарда.

— Пустынный харах, — Рор остановился рядом со мной, разглядывая знакомое ему животное. — Они довольно быстрые, но не очень выносливые. И к тому же не могут таскать большой груз. С одним наездником они двигаются быстрее и могут преодолеть большее расстояние, поэтому их используют гонцы.

Мне захотелось протянуть руку через забор и коснуться удивительного создания. Его белоснежный мех с черными пятнами казался таким мягким и приятным на ощупь. А голубые глаза смотрели так пытливо, будто он все понимал. А его длинные уши такие забавные.

— Не стоит, — Рор перехватил мою руку. — Если, конечно, не хочешь остаться без пальцев или руки. У них очень острые передние клыки, с помощью которых они разрывают мясо. А задние клыки, как тиски, сожмут так, что не сумеешь выбраться. А разожмется пасть, только если убить хараха.

Мальчишка засвистел, и зверь приподнял верхнюю губу, обнажая передние резцы, как и у Земных кроликов. Только у этого они в разы больше и куда острее.

— Ладно, значит, этот малыш нам не подходит, — сглотнула. — Нужен кто-то покрепче и менее пугающий.

Рор повел головой в сторону другого загона. Я подошла снова застыла, сраженная увиденным.

— Коза! — не сдержала возглас. — Коза! — посмотрев на мальчишку, указала пальцем на зверя в загоне. — Это же коза! Чертовски большая коза! Вы чем тут кормите животных, что они вырастают размером с Годзиллу? Она же голову откусить может!

— Не знаю, о какой козе речь, но перед тобой гонт, — мальчишка чуть наклонился вперед, заглядывая под брюхо животины. — Точнее, самка гонта. Крепкий зверь, его в основном используют в хозяйстве в качестве тягача и источника молока. Но на себе она никого не повезет, требуется телега или волока.

— Волока? — что-то знакомое вертелось на языке. — Ты имеешь в виду волокуши? Ну, такое приспособление типа телеги, но без колес, которое можно тащишь по земле? — заметила его замешательство.

— Да! — вскрикнул довольный мальчишка. — Не знал, что у вас есть такие же!

— Оу, ты удивишься, как различен и одновременно похож наш мир. Хорошо, значит, нам надо купить волокуши и можно запрягать козу-переростка.

— Самка гонта, — поправил Рор. — Не стоит давать местным больше подозрений, — он оглянулся, не подслушивал ли нас кто. — Мне кажется, мы и так уже привлекли достаточно внимания. И не стоит усугублять ситуацию.

— Да, ты прав.

Что-то подобное я тоже заметила, пока мы ходили сначала по рынку, а потом и по торговой улице, закупая все, на мой взгляд, необходимое. Сначала все шло хорошо, но как только количество покупок начало расти в геометрической прогрессии, появился и чужой интерес. Я хоть и старалась не святить всем нашим золотом, но, как говорится, иногда и медной монетки хватит для нападения.

— Ладно, купим зверя и уходим. Давай найдем того, кто сможет провести с нами эту сделку.

Искать не пришлось. Стоило нам заикнуться о покупке, как на пути вырос суетливый и полноватый мужчина средних лет. Он обливался потом, который струится по красному от натуги лицу. Чем-то он напоминал мне неприятного персонажа из мультика про мальчика, который стал карликом с огромным носом. И чувства вызывал схожие — ему не стоило доверять.

— Чем могу быть вам полезен?

— Мы хотим приобрести ко… — Ро наступил мне на ногу. — Самку гонта, — исправилась я. — Вон ту. И желательно вместе с волокушами.

На лице мужчины повис вопрос.

— Она имеет в виду волока, — объяснил мальчишка, но тут же отступил назад, прячась от глаз торговца.

Но зря Рор переживал. Таких людей деньги всегда волнуют больше, чем все, кто находится рядом.

— Хороший выбор, — улыбнулся торговец. — Самочка молодая, но уже способная производить потомство и давать молоко.

— Нам не нужно молоко и потомство, — остановила его от дальнейших расхваливаний зверя. — Нам необходим выносливый транспорт, который сможет тащить вещи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попади пропадом

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы