Читаем Света с нашего света. Драконы, ферма и король полностью

— В таком случае почему бы вам не присмотреться к бируму? Вот кто точно отличный носильщик. К тому же у нас остался последний самец. Но вы ведь и сами знаете, как быстро их разбирают. Особенно экземпляры вроде тех, которыми торгую именно я. Вы не найдете животного с такой чистой родословной.

Услышав название нового зверя, да еще и с подобными характеристиками, я просто не могла устоять. Рор вцепился в меня, но я не обратила на это внимания.

— Показывайте.

По улице мимо открытых загонов нас повели в некое подобие высокого сарая, где находились еще клетки с животными. Мое сердце сжималось от боли, когда я увидела здешних зверей. Те, что на улице, выглядели довольными своей жизнью, но здесь на меня смотрели забитыми взглядами.

— Прошу, — торговец жестом заядлого фокусника откинул тряпку, которая скрывала большую клетку. — Вам больше не придется ничего искать. Вот он — ваш самородок и ответ на ваши молитвы.

Это оказался зверь, похожий на медведя с головой птицы. Если точнее, с головой совы. И да, он впечатлил меня размерами. Даже без тщательного осмотра я смогла понять, что ему под силу поднять приличный вес и тащить его сколько придется. Такой действительно мог бы сослужить нам хорошую службу. Вот только на его клюве виднелось что-то наподобие намордника, а глаза были злые и голодные. Скорее всего, наше близкое знакомство с ним может стать последним.

— Сколько вы хотите за него? — все же решилась спросить.

— Тридцать золотых.

— Сколько!? Вы в своем уме?! У меня нет таких денег, — помотала головой. — А за самку гонта?

— Двадцать один золотой, — улыбка с лица торговца медленно сползла. — И отдам волок в подарок.

— А подешевле кто-нибудь есть? — денег ни на что не хватало. — А может, вы отдадите животное в аренду? Мы дойдем до места своего назначения, а после вернем вам питомца. И, конечно же, заплатим за оказанную услугу.

И да, глупо было надеяться получить какую-то скидку. Торговец нас чуть не вышвырнул. Вот почему мы сейчас шли, а не ехали. Точнее, уже сидели, ибо мои ноги отказывались двигаться.

— И почему этому кузнецу надо было забираться так далеко от города?



Глава 15


Когда мы отправились за пределы города на поиски необходимых нам ездовых животных, я не стала оставлять вещи. Хоть мы и заплатили еще за одну ночь в таверне, возвращаться туда не имело смысла. Во-первых, это было опасно, так как мы действительно привлекли внимание к своим скромным персонам. А во-вторых, Рор сказал, что мы можем рассчитывать на помощь его знакомого.

— Дио хороший, — рассказал мальчик. — Он наш друг. И мы можем ему доверять, в отличие от остальных местных жителей. Правда, его родные не знают, что мы драконы. Но это не мешает ему нам помогать.

Но чем ближе мы приближались к небольшой деревеньке, тем больше я сожалела о решение забрать с собой все добро. Хозяин таверны выглядел как человек, которому можно было довериться. Уверена, он никому не позволил бы пробраться в нашу комнату.

— В следующий раз я подумаю лучше, прежде чем отправляться в путь, — бурчала я себе под нос.

— Что ты говоришь? — Рор повернул голову.

— Ничего, — отмахнулась. — Тебе не тяжело?

Мальчишка поправил свой вещевой мешок, который мы приобрели в одной из лавок. В нем тоже лежали вещи, а еще сидел Чешуйка. Вот кому в этой ситуации повезло: сиди себе в рюкзаке и отдыхай. Ничего не надо тащить и надрываться. Кто бы меня так покатал.

Деревня, к которой мы приближались, выглядела небольшой. При первом осмотре я успела насчитать только десять домов, из их труб которых шел дым. Но жилые постройки нас мало интересовали. Рор целенаправленно шел вперед по единственной улице. Я еле перебирала ногами.

— Дио!

Радостный крик мальчишки разорвал тишину. Я продолжала упорно тащиться вперед, не поднимая головы, и считала каждый свой шаг. В какой-то момент даже начала повторять про себя: правая нога, левая нога, правая нога, левая нога… И так по кругу, пока не врезалась в спину Рора, который замер посреди дороги.

Я вскинула голову, дабы сказать мальчишке, чтобы не стоял на пути. И это оказалось неудачной идеей. Точнее, все было бы нормально, не делай я резких движений. Все же опасно двигаться, если сил почти не осталось, а за спиной висит целая гора. Неудивительно, что меня потянуло назад.

Земля с небом поменялись местами. Секунду назад я видела свои ноги, а сейчас уже смотрела на проплывавшие в вышине облака и считала количество небесных тел. Все те же три луны и одно солнце.

— Ты в порядке? — лицо Рора появилось надо мной.

— В полном, — вздохнула тяжко. — Сейчас встану. Дай мне минутку. Буквально секунду, и я…

Попробовала дернуться вверх, но ничего не происходило. Прогнулась в пояснице и вытолкнула ноги вперед, но тоже было бесполезно. Я продолжала лежать на спине. Рюкзак отказывался шевелиться, и я вместе с ним.

— Ар-р-р…

С ревом я начала быстро двигать ногами и руками в попытке сдвинуться с места или хотя бы перевернуться, но безрезультатно. Я как большая черепаха, которая свалилась на спину, и без помощи ей не справиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попади пропадом

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы