– «Ллойд» – ну, лондонский[57]
. – Гаскуан со щелчком открыл серебряный портсигар. – Я отслеживаю продвижение «Доброго пути» последние несколько недель и рад отметить, что из полосы прибоя корабль наконец вытащили. Ну и работка, скажу я вам! Титанических усилий потребовала, не могу не отдать должное стараниям артели… и вашему труду, сэр, ведь это вы тут всем распоряжаетесь.Мгновение Карвер буравил его взглядом, а затем отвернулся к палубе «Доброго пути». Не сводя глаз с разбитого судна, он буркнул:
– Чего вам надо-то?
– Ни в коем случае не обидеть вас, – заверил Гаскуан, небрежно сжимая сигарету в пальцах, и на миг умолк, повернув руки ладонями вверх. – Право, я вовсе не хотел лезть не в свое дело. Просто я наблюдал за спасением корабля, вот и все. Это редкая удача, полюбоваться на такое судно на твердой земле. Вполне его прочувствуешь, так сказать.
Карвер по-прежнему не сводил глаз с корабля:
– Я о чем: вы, никак, мне впарить что-то хотите?
Гаскуан зажег сигарету и помешкал мгновение, прежде чем ответить.
– Ничуть не бывало, – наконец произнес он, выдувая через плечо белое облачко дыма. – Я ни с какими страховыми агентствами не связан. Это, если угодно, личный интерес. Чистой воды любопытство.
Карвер промолчал.
– Люблю посидеть на берегу по воскресеньям, – добавил Гаскуан, – когда погода хорошая. Но если мое любопытство вам неприятно, вы так и скажите, не стесняйтесь.
Карвер вскинул голову:
– Если нагрубил, не обессудьте.
Гаскуан от извинения отмахнулся:
– До чего ж досадно, когда такой ладный корабль терпит крушение.
– Ладный, это точно.
– Просто замечательный. Это ведь фрегат?
– Барк.
Гаскуан восхищенно прищелкнул языком:
– Британская работа?
Карвер кивнул:
– Вон, обшивка медная.
Гаскуан рассеянно покачал головой:
– Да-да, превосходное судно… Надеюсь, оно было застраховано.
– Без страховки ни в каком порту якоря не бросишь, – отозвался Карвер. – Правила едины для всех. Без страховки на берег просто не выпустят. Думал, вы это знаете, если хоть сколько-то в страховании разбираетесь.
Ровный голос Карвера звенел презрением: этого человека, похоже, не заботило, как его слова воспримутся, запомнятся или будут использованы.
– Безусловно, безусловно, – весело отозвался Гаскуан. – Я всего лишь имел в виду, что рад за вас, раз вы не останетесь внакладе.
– Да мне в конечном счете это все в тысячу фунтов встанет, – фыркнул Карвер. – То, на что вы сейчас глазеете, денег стоит, а плачу я из своего кармана.
– А как же Пи-энд-Ай – защита и возмещение? – спросил Гаскуан, помолчав.
– Не знаю такого.
– Ну, расширенное страхование риска чрезвычайных ситуаций, – пояснил Гаскуан.
– Не знаю такого, – повторил Карвер.
– Так вы в ассоциации судовладельцев не состоите?
– Нет.
Гаскуан серьезно кивнул.
– А, – проговорил он. – Получается, за все это ответственность несете вы. – Широким жестом он обвел вытащенный на берег корабельный остов, домкраты, лошадей, буксиры, катки и лебедку.
– Да, – подтвердил Карвер, по-прежнему не выказывая никаких чувств. – За все, что вы видите. И я вынужден платить всем и каждому на гинею больше, чем они заслуживают, только за то, что они тут стоят шнурки завязывают да развязывают и совещаются, совещаются, пока дыхалка не сядет, а я вынь да положь тысячу фунтов.
– Сочувствую, – вздохнул Гаскуан. – Сигарету хотите?
Карвер уставился на его серебряный портсигар.
– Не, – произнес он спустя мгновение. – Спасибо. Я их не жалую.
Гаскуан глубоко затянулся сам и постоял немного, размышляя.
– Вы явно нацелились мне что-то впарить, – повторил Карвер.
– Уж не сигарету ли? – рассмеялся Гаскуан. – Так я ее совершенно бесплатно предлагал.
– Сдается мне, если отказаться, так оно и вовсе ничего не стоит, – отозвался Карвер, и Гаскуан снова не сдержал смеха.
– Послушайте, а как давно вы купили этот корабль? – полюбопытствовал он.
– Больно много вы вопросов задаете, – нахмурился Карвер. – А вам-то что за дело?
– Да пожалуй, оно и впрямь не важно, – промолвил Гаскуан. – Вот если бы вы приобрели его меньше года назад… Ладно, пустое.
Но Карвер уже заинтересовался. Обернулся к собеседнику и наконец вымолвил:
– Я владею кораблем десять месяцев. С мая.
– Ах, вот как! – откликнулся Гаскуан. – Что ж, это очень любопытно. Это может сработать в вашу пользу, знаете ли.
– Как же?
Гаскуан ответил не сразу. Вместо того он сощурился и изобразил напряженную работу мысли.
– А тот, кто вам продал корабль, – он передал вам традиционную страховку? Иначе говоря, вы получили уже существующий страховой полис или оформляли страхование сами?
– Никакого страхования я не оформлял, – буркнул Карвер.
– А ваш продавец – профессиональный судовладелец? У него были еще корабли, помимо «Доброго пути»?
– Да была парочка, – признал Карвер. – Клиперы. Внаем сдавались.
– Не пароходы?
– Парусники, – уточнил Карвер. – А что?
– И откуда, говорите, вы шли, когда сели на мель?
– Из Данидина. Так вы мне скажете или нет, к чему все эти расспросы?