– Нет, – повторила Анна. – Наверное, кто-то захотел оказать мне добрую услугу.
– И вы совсем не представляете кто? Даже не догадываетесь?
– Нет, – помотала головой Анна. – Мне всего лишь хотелось бы знать, правильная ли это дарственная.
– Вроде бы с ней все в порядке, – заверил Друган, придирчиво изучая документ. – Но это вам не чек на определенную сумму, верно? Тем более в настоящей ситуации – когда уже восемь недель прошло, а мистер Стейнз так и не отыскался.
– Не понимаю.
– Так вот. Даже
– Но ведь дарственная обязательна для исполнения, – настаивала Анна. – В любом случае.
Юрист покачал головой:
– Я же объясняю, милая девушка, наш мистер Стейнз не может отдать вам две тысячи фунтов, разве что каким-то чудом отыщется живым, а при нем – куча наличности. Его участки перешли в другие руки. Их перекупили.
– Но ведь дарственная обязательна для исполнения, – повторила Анна. – А как же.
Мистер Друган улыбнулся:
– Боюсь, закон работает не совсем так. Представьте себе вот что. Я могу прямо сейчас выписать вам чек на миллион фунтов, но это не значит, что вы разбогатеете на миллион, если у меня в кармане ни монеты и никто за меня не поручится, так? Деньги всегда берутся из чьего-то кармана, а если карманы пусты у всех… что ж, ничего не попишешь, кто бы на что ни притязал.
– Но у мистера Стейнза есть две тысячи фунтов, – настаивала Анна.
– Что ж, в таком случае и разговор был бы другим.
– Говорю вам, у мистера Стейнза две тысячи фунтов есть, – повторила Анна.
– Как так?
– Золото из хижины Кросби Уэллса принадлежало ему.
Друган умолк. Несколько секунд он смотрел на посетительницу во все глаза, а затем, совсем другим тоном, произнес:
– Это доказуемо?
Анна повторила все то, что утром рассказал ей Девлин: что золото найдено переплавленным в слитки и каждый отмечен клеймом, подтверждающим происхождение металла.
– Что за прииск?
– Не помню названия, – призналась Анна.
– Откуда у вас эти сведения?
Девушка замялась:
– Я предпочла бы не говорить.
Друган явно заинтересовался:
– Мы можем проверить, так ли это. В конце концов, это золото – одна из составляющих наследственного имущества Уэллса, так что в банке должна найтись соответствующая запись. Мне прямо даже любопытно, почему вопрос этот не вставал раньше. Кто-то в банке замалчивает информацию, надо думать.
– Если окажется, что это правда, тогда, значит, клад мой, так? Две тысячи фунтов из него принадлежат мне. В силу вот этой бумаги.
– Мисс Уэдерелл, – вздохнул Друган, – такие деньги не переходят из рук в руки как нечего делать. Боюсь, это посложнее, чем выписать чек. Но скажу вам, что вы пришли как раз вовремя. Апелляцию миссис Уэллс только что удовлетворили, и причитающаяся ей сумма – в процессе передачи. Я могу с легкостью наложить арест на эти средства, пока мы выясняем, что делать с вашей бумагой.
– Да, – кивнула Анна. – Вы этим займетесь?
– Если вы согласитесь нанять меня своим адвокатом, я сделаю все возможное, чтобы вам помочь, – заверил Друган, откидываясь назад. – Мой гонорар составляет два фунта в неделю плюс расходы. Выплачивается авансом, разумеется.
Она покачала головой:
– Я не могу заплатить вам заранее. У меня вообще денег нет.
– Вероятно, вы могли бы взять кредит, – тактично предположил Друган, отводя взгляд. – Боюсь, что в финансовых вопросах я строг: я ни для кого не делаю исключений и под честное слово не работаю. Ничего личного, профессия такая.
– Я не могу заплатить вам авансом, – повторила Анна, – но, если вы возьметесь за это дело, я выплачу вам гонорар в тройном размере, как только получу деньги.
– В тройном размере? – Друган мягко улыбнулся. – Судебные процессы зачастую затягиваются на неопределенный срок, мисс Уэдерелл, а порою заканчиваются ничем; нет никакой гарантии, что деньги вообще поступят. Апелляция миссис Уэллс разбиралась два месяца, и, как вы сами только что доказали, это далеко не конец!
– В тройном размере, потолок – сто фунтов, – решительно произнесла Анна. – Но если благодаря вам средства мне выплатят в пределах двух недель, я плачу вам двести фунтов наличными.
Друган изогнул брови.
– Боже правый, – промолвил он. – Сказано смело!
– Профессия такая, – усмехнулась Анна.
Это был ложный шаг. Глаза мистера Другана расширились, он отпрянул. Да она же
Но Анна приняла его замешательство за обычную нерешительность:
– Так вы согласны на мои условия, мистер Друган?
Друган смерил ее взглядом.