Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

От коменданта зависело обеспечение строительства рабочей силой. Как справедливо отмечал А. И. Богданов, строительные работы на постоялых дворах велись силами петербургского гарнизона[387]. В дополнение к петербургским солдатам в процесс создания зданий и прилегающей к ним инфраструктуры, поиска и доставки необходимых материалов[388] вовлекались иные военные формирования (гарнизоны близлежащих ингерманландских городов, действующие отряды армии)[389]. Имея в своем подчинении гарнизонных солдат и офицеров, Я. X. Бахмеотов вел счет привлеченных к работам формирований. Он – а иногда и контролировавший его М. М. Голицын – регулярно посылал А. Д. Меншикову табели с указанием численности, должностного состава занятых на строительстве военных, отмечал характер выполняемых ими работ[390]. В ряде случаев комендант вынужден был перенаправлять солдат, находящихся у постоялых дворов, к строительству других объектов (каналов, царских резиденций, бечевника и т. д.). Перетасовки рабочих рук Я. X. Бахмеотову не нравились. Как он отмечал в письме А. Д. Меншикову, они шли в ущерб ходу строительства, так как оставшихся солдат и офицеров для осуществления задуманных мероприятий было недостаточно[391]. Комендант следил за своевременной выплатой солдатам и офицерам жалованья, положенного в соответствии выполняемым работам, и обеспечением их мундиром[392].

В марте 1723 г. из Персидского похода (после короткого пребывания в Москве) в Санкт-Петербург вернулся Петр I. Предполагая, что царь соберется осмотреть новопостроенные постоялые дворы, А. Д. Меншиков беспокоился о реакции правителя на проводившиеся работы. Сам он, как указывалось ранее, в городе отсутствовал, поэтому активно призывал столичных информантов (Я. X. Бахмеотова, М. М. Голицына и А. М. Девиера) в своих письмах упоминать о происходящем. По приезде Петр отправился осматривать все имевшиеся на тот момент комплексы постоялых дворов. Я. X. Бахмеотов в четырех письмах от 4, 7,18 марта и 4 апреля передавал А. Д. Меншикову реакцию государя. Суть различных формулировок сводилась к тому, что «…Его величество оные домы похвалял, что очюнь де построены хорошо»[393]. Государь, согласно наблюдениям коменданта, осматривал строительные работы, уделяя внимание деталям, а не только внешнему виду. Например, его интересовали элементы повседневного быта постояльцев, которые в то время жили в домах[394]. Вместе с мнением монарха Яков Хрисанфович извещал князя о похвальных отзывах, полученных от М. М. Голицына[395]. Михаил Михайлович и сам доносил А. Д. Меншикову о царской инспекции. В первый раз (4 марта), как сообщал генерал, он при осмотре государем постоялых дворов не присутствовал «за некоторою своею нуждою» и узнал о реакции Петра из донесений Я. X. Бамхеотова (тот «объявил, яко изволил оные милостиво хвалить»)[396]. 19 марта М. М. Голицын снова писал А. Д. Меншикову, уточняя, что правитель изволил при постоялых домах быть 3 марта и их хвалил, а при прочих работах не был[397].

Не полагаясь исключительно на М. М. Голицына и Я. X. Бахмеотова, князь обратился к генерал-полицеймейстеру А. М. Девиеру (он отправлял практически идентичные письма ко всем троим и в одни числа[398]) с просьбами своевременно сообщить о мнении государя относительно постоялых дворов тем более что генерал-полицеймейстер еще в 1722 г. по собственной инициативе делился с ним впечатлениями о строительстве. Тогда Антон Мануилович передавал: «…а что на прежней почте вашей светлости доносил, что здесь снег начался идти, но токмо оной после того вскоре пропал и не долго стоял, а ныне пока обстоят изрядные морозцы, и сего числа камендант господин Бахмеотов звал нас на новоселье в новопостроеныя по приказу вашей светлости домы, и тут я и Андреи Иванович Ушаков и протчия были и веселились и изрядно оныя зделаны»[399]. Об осмотре постоялых дворов Петром А. М. Девиер рассказывал М. М. Голицыну и Я. X. Бахмеотову. 7 марта генерал-полицеймейстер отмечал, что государь строение хвалил, дома ему понравились и, более того, он поделился восторгом с Екатериной Алексеевной[400]. Поскольку письма доходили и отправлялись с небольшой задержкой, то 18 марта Антон Мануилович снова успокаивал князя, что «домами новопостроенными постоялыми зело Его величество веселился и весьма ему нравны»[401].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное