Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

Итак, согласно имеющимся историографическим наработкам, Я. X. Бахмеотов до 1717 г. делал военную карьеру – от солдата Потешной роты до капитана гвардии. Он принимал участие в Азовских походах Петра I, а затем отправился на поля сражений Северной войны. В «Биохронике Петра Великого», созданной Е. В. Анисимовым, фигурирует еще один, не упоминаемый в более ранних работах сюжет. В 1713 г. на тот момент капитан от гвардии Я. X. Бахмеотов получил назначение в Ригу к князю М. М. Голицыну для усовершенствования почтовой системы[90]. При этом нельзя не отметить, что происхождение и ранняя биография Якова Хрисанфовича (до его поступления на службу к Петру Алексеевичу) остается неизвестной. В генеалогических справочниках среди представителей рода Бахметевых – еще одно написание, традиционно указываемое исследователями как возможный вариант фамилии коменданта, – обнаружить представителя с именем Яков Хрисанфович (Христофорович) или с именем Хрисанф (Христофор) не удалось. Примечательно, что в известных автору документах фамилия коменданта указывается им самим как «Бахмеотов», тогда как члены рода Бехметевых обозначаются как «Бахметев».

Жизнь Я. X. Бахмеотова, вполне ординарного военного, кардинально изменилась в декабре 1717 г., когда он был назначен комендантом Санкт-Петербургской крепости, главнейшей фортификации на северо-западе Российского государства и важнейшей административной доминанты новой имперской столицы. Как сообщалось в «Записной книге С.-Петербургской гварнизонной канцелярии», изданной Н. Г. Устряловым, капитан от гвардии Я. X. Бахмеотов получил ордер от генерал-губернатора А. Д. Меншикова, согласно которому он был пожалован в полковничий чин и приступал к выполнению обязанностей коменданта Санкт-Петербургской крепости[91]. 20 декабря Яков Хрисанфович прибыл в столицу, а 23 декабря А. Д. Меншиков по указу государя объявил перед всеми гарнизонными полками (бывшим Чемесовым, Белозерским, Колтовским, Зезевитовым), что они и крепость вручались в руководство новому коменданту[92]. Днем позже Я. X. Бахмеотов осматривал крепость и все остальное городовое строение[93]. Как комендант Санкт-Петербургской крепости Я. X. Бахмеотов получил в личное владение мызу и деревню в Выборгском уезде, которая ранее принадлежала М. О. Чемесову (даны были ему «по его смерть»)[94].

В выявленных источниках не встречается упоминаний о какой-либо специальной инструкции (от Петра I или генерал-губернатора А. Д. Меншикова), предназначенной Я. X. Бахмеотову при его вступлении в должность. Судить о том, что относилось к функционалу санкт-петербургских комендантов к 1717 г., позволяют исследования историков. Например, Е. А. Андреева убедительно демонстрирует, что уже первый санкт-петербургский комендант К.-Э. фон Ренне (Рённе, Рен) должен был решать управленческие задачи, распространявшиеся на территорию как подведомственной ему крепости, так и города в целом. К.-Э. фон Ренне, согласно наработкам исследовательницы, занимался поддержанием крепости в боеготовности и ее хозяйственным обеспечением, участвовал в строительстве и благоустройстве других объектов Санкт-Петербурга, следил за безопасностью, руководил комплектованием, обеспечением жалованьем и провиантом находящихся в городе полков, ведал пребывающим населением, измерял расстояния между различными пунктами и боролся с наводнениями[95].

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное