Читаем Светлые аллеи (сборник) полностью

Сысоев сочувственно кивал и вдруг, даже отказавшись покурить, стал прощаться.

— А ты чего приходил — то? — спросил Петрович, изображая рассеянность и недоумение, когда Сысоев вторично возился со шнурками. Он глядел на две макушки Сысоева и сейчас ему хотелось их погладить. Сысоев молчал и только угрюмо сопел.

— Может ложечку дать для обуви? — был до конца гостеприимным Петрович.

— Да не, я так — отказался Сысоев.

— Такты заходи, если что. Когда с деньгами там трудно или проблемы какие, — частил Петрович. У него было такое чувство, что Сысоев на него обиделся.

Сысоев запнулся и, набычившись, выдавил:

— Не займёшь двести? Во нужно.

Стыд волновал его волосы.

— Отчего же не занять? — неожиданно для себя сказал Петрович и почувствовал, что-то тяжёлое спадает с его души — Сразу бы сказал. Всё стесняешься. А то одного варенья на двадцать рублей съел.

— На неделю. Максимум до четверга, но я постараюсь пораньше, — говорил Сысоев, а сам думал, пошутил Петрович про варенье или всерьёз…

Больше они не дружили.

Ангелы

Ангелы пропели утро и я проснулся. И не знал для чего. Прошлёпал в другую комнату, пнул кота, посмотрел на термометр. За окном опять слякоть и гнилая оттепель. Сел пить чай. Кот не унимался со своим «мяу». Дал ему хлеба. Он понюхал, понурился и скрылся. «Так тебе и надо подлецу» — зловредно подумал я и сел читать книгу, чтобы убить время, а заодно и жизнь. Книга была про одного честного мента. Одним словом, фантастическая. Как он расследовал и оказался умнее всех. Как он страстно перестреливался с преступниками и даже душил руками. Как на него бабы вешались, а он на них «тьфу». И был он красивый и сильный. К обеду книга закончилась. Было такое ощущение, что давали конфетку, а съел кусок дерьма. Это я фигурально. Конфетки мне никто не давал давно. И уже не даст. Конфетки нужно брать. Они достаются красивым и сильным. И в целом мир устроен для них. Остальные статисты, которых можно и не учитывать. Когда я почувствовал себя окончательно слабым и некрасивым, неожиданно позвонила Она и говорила неожиданно уступчивым голосом. Ночевал я у Неё. И во время ночёвки чувствовал себя красивым и сильным. Но ангелы утром не пели.

Бешенный

Все люди разные. Каждый наособинку. Но всех я охватить не в состоянии, поэтому расскажу только об одном. Человеке по фамилии Голубев. Вася Голубев. Тихий, слегка заморенный и гундосый мужчина.

И очень спокойный. Его изба гореть будет, а он и шагу не прибавит. Так что очень спокойный. Кличка — Бешенный. Потому что Вася трезвый и пьяный — это как лёд и пар. Состав один, но качества противоположны. Кто учил физику за пятый класс, тот меня поймёт.

А пьяный Вася был несуразный драчун. Чуть что сразу лез щупать кулаком морду. И это всё несмотря на тщедушный и озябший вид. Как любая гулянка, он безошибочно выбирал в компании самого здорового и, набрав определённый градус, находил повод — не так сидишь, не так сморкаешься, на какие шиши такую счастливую морду наел? — и лез драться. И естественно получал. Но сильно Васе не навешивали, потому что за достойного соперника не считали. И я ему навешивал. Однажды мы пили на троих с нашим местным долгожителем шестидесятилетним Михеичем. И за не— имением лучшего образца Вася прыгнул на меня с вилкой.

С одной стороны это симпатично, когда человек старается не обижать слабых, но с другой… Ведь даже когда всё было культурно и с жёнами, детьми всякими — Вася портил всем праздник. И нельзя было расслабиться. Того и гляди налетит.

Все знали, если Вася пришёл с женой — будет скандальчик. Хозяйки переживали за хрусталь и сервизы, мужики что покрепче начинали озираться. Они, то есть мужики всячески заискивали перед Васей, втирались в доверие и дружбу, но Вася оставался непреклонным — он выбирал самого здорового и начинал драку. И ему начинали навешивать. Одним словом, после бутылки водки у Васи что-то перемыкало. И открывался клапан для мочи в голову.

И постепенно Васю с супругой перестали приглашать на всё торжественные мероприятия и посиделки. Кому нужны проблемы? Васиной половине Вере, обожающей веселье и танцы, этот апартеид не понравился и она подвигла Васю лечиться от алкоголя. И он послушно закодировался на три года. И всё пошло прекрасно. Во время застолья Вася вёл себя очень лояльно, накладывал женщинам салаты, пел вместе со всеми песню про капитана, который был приветлив и приглашал в каюту доверчивых пассажирок…

С мужчинами Вася больше молчал и непритязательно улыбался. Очень тихий и спокойный. Про его кодировку все давно забыли. Ну не пьёт человек и не пьёт. Мало ли какие бывают неприятности в жизни. Но Вася помнил.

И на именинах Свистунова кое— что случилось. Сначала процесс шёл по старой схеме. Все, как дрозды, расселись по местам и налили по первой, чтобы поздравить и закусить.

— А мне почему не налили? — вдруг спросил Вася.

— Такты же не пьёшь! — удивились все.

— Да нет, — сказал Вася, весь светясь таинственным светом — ошибочка. Вчера моя кодировка закончилась и я уже пью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия