Читаем Священная Библейская история Нового Завета полностью

В это время в городке у одних небогатых людей, вероятно, родственников Пресвятой Девы Марии, праздновалась свадьба. Христос с учениками тоже был приглашен на свадебный пир. Торжество бракосочетания на Востоке сопровождалось большой пышностью и длилось иногда несколько дней. Во время этого торжества, когда люди беззаботно веселились, к великому стыду и огорчению хозяев, кончилось вино. Такой случай, ввиду особенностей восточного гостеприимства, был настоящей бедой.

Это злоключение больно отозвалось в благостном сердце Девы Марии, Которая, вероятно, во время пира оказывала посильную помощь своим родственникам в приготовлениях. Желая помочь устроителям пира выйти из затруднительного положения, Она подошла к, Своему Божественному Сыну и тихо сказала Ему: «Вина нет у них».

Тридцать лет Дева Мария терпеливо ожидала проявления чудодейственной силы Своего Божественного Сына. Великий пророк Иоанн Креститель уже всенародно провозгласил Его обетованным Мессией. Вокруг Него собрались ученики, также признавшие Его Мессианское достоинство. И вот теперь, на браке в Кане, казалось бы, наступил момент совершить поистине доброе дело. Необходимо было помочь бедной чете новобрачных и тем самым отвратить от них бесчестие.

На просьбу Матери Христос ответил: «Что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой». Из этого ответа Святая Дева поняла, что еще не пришло время, чтобы явить Ему Свою Божественную силу. Но Она знала любовь Своего Сына к людям и была уверена, что Он непременно поможет нуждающимся, и поэтому сказала слугам: «Что скажет Он вам, то сделайте».

И по просьбе Матери Христос ускорил час явления Своей славы. Он повелел слугам сначала налить воды в большие каменные сосуды, а затем, почерпнув из них, отнести к распорядителю пира. Когда же распорядитель отведал воды, которая по слову Христа превратилась в превосходное вино, то, подозвав к себе жениха, сказал ему: «Всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе».

Так, по просьбе Своей Матери, Заступницы рода человеческого. Господь совершил первое чудо и явил Славу Свою. С этого времени Спаситель совершал множество различных чудес, которые были свидетельством Его Богосыновства. Разумеется, Христос не творил их с целью «поражать воображение» людей. Все чудеса Христовы — это дело Его служения людям. Как солнце излучает живительные лучи тепла и света, так и Христос в дни земной Своей жизни непрестанно совершал дела любви, добра и милосердия. В лице Богочеловека — Сына Божия Единородного и Безгрешного — на земле явился рай. Абсолютный Свет засиял во тьме, абсолютная Жизнь парализовала болезни и смерть, абсолютная Безгрешность победила грех, абсолютная Истина рассеяла мрак лжи и невежества, абсолютная Правда обличила беззаконие. И все это было чудом любви Бога к миру. Вообще, всякое соприкосновение Богочеловека с земным бытием падшего Адама было чудесным, никогда раньше не бывшим.

Первое чудо в Кане Галилейской полно глубокой символики. Здесь, в Кане, Христос претворил воду в вино и сделал всех участниками радостного и светлого земного веселия, а на Тайной Вечере, в конце Своего служения, Он претворил вино в Кровь Свою, и, дав испить из общей чаши Своим ученикам, сделал их (а после — всех верующих в Него)

членами Своего Пречистого Тела и участниками пира небесного в Царствии Божием. Освященный в Кане брак приобретает особенно высокое значение, как нерасторжимое и благословенное единство мужа и жены во Христе.

Глава II. Первый Год Общественного Служения Господа Иисуса Христа

Переселение в Капернаум.

После окончания брачного торжества в Кане Галиейской Иисус Христос пошел не в Назарет, а в Капернаум (Ин. 2: 12). Сюда вместе с Ним пришли Богоматерь, Его братья и ученики.

Капернаум в то время был своеобразным культурным центром, торговым узлом на перекрестке дорог в Дамаск и Финикию. Здесь стоял римский гарнизон. Командовавший этим гарнизоном сотник благосклонно относился к евреям и даже построил им синагогу. Город располагался на северо-западном берегу Геннисаретского озера, и многие его жители занимались рыбным промыслом. Здесь же, в доме своей тещи, жил Петр, будущий апостол Христов. Этот город сделался местом почти постоянного пребывания Спасителя. Ни в каком другом городе Палестины Иисус Христос не проповедовал и не показывал Своего всемогущества больше, чем здесь. Сюда Он пере селил Свою Матерь, Пресвятую Деву Марию, отсюда Он ходил на проповедь о Царстве Небесном по всей Галилее, Самарии и Иудее.

Христос в Иерусалиме на празднике Пасхи. Ин. 2: 13-23

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)

Слово. Слово для жаждущих правды. Слово для мыслящих, ищущих, благолюбопытных, слушающих, радующихся, любящих тишину, грустящих и неотчаивающихся.Протоиерей Андрей Ткачев.В 1993–2005 годах – священник Георгиевского храма в городе Львове.С 2006 года – настоятель киевского храма преподобного Агапита Печерского.С 2007 года – также настоятель каменного храма святителя Луки Крымского.Ведущий телепередач "На сон грядущим", "Сад божественных песен" (КРТ) и многих других.Член редколлегии и постоянный автор журнала "Отрок.ua".Постоянный автор на радио "Радонеж".На 2013 год был руководителем миссионерского отдела Киевской епархии.С июня 2014 года служит в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке (Москва).Женат. Отец четверых детей.

Андрей Юрьевич Ткачев

Религия, религиозная литература