Читаем Священная Библейская история Нового Завета полностью

Именно эту ложную мысль хотел внушить диавол в пустыне Основателю Духовного Царства на земле. И вот в момент напряженной духовной борьбы Христа злой дух приблизился к Нему и, указывая на огромные, похожие на хлебы, серые камни, сказал Ему: «Если ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами». Злой дух ждал, что, превратив камни в хлебы, Христос Своим примером покажет, что тело важнее духа, что самое главное в жизни — это насытить голод и что духовная свобода человека должна подчиниться физической необходимости. Но не только эту цель преследовал злой дух, он своим первым искушением хотел посеять в душе Христа сомнение в Его Мессианском достоинстве. Он как бы так говорит Христу: «Ты голоден?.. А здесь дикая, бесплодная пустыня; здесь хлеба нет! и достать его негде... у ног Твоих лишь камни!.. Ты умрешь тут от голода!.. Впрочем, ведь Ты Сын Божий, Ты можешь и камни эти словом Своим обратить в хлебы?! Так стоит ли мучиться? Если это правда, если Ты действительно Сын Божий, то скажи, чтобы камни эти сделались хлебами! Ты утолишь голод, отвратишь от себя мучительную смерть и вместе с тем докажешь, что Ты Сын Божий. Иначе, кто же поверит Тебе, если Ты даже для Самого Себя не можешь этого сделать?.. К тому же Ты, кажется, хочешь создать на земле царство счастливых людей, давно ожидаемое евреями царство Мессии? Если это так, то знай, что голодных Ты не сделаешь счастливыми, если не накормишь их; пойми, что если не снимешь с людей гнетущую их заботу о хлебе, то они и не пойдут за Тобой, они отвергнут и Тебя, и Твое учение!.. Так преврати же теперь эти камни в хлебы, пока хотя бы лично для Себя. Ты этим избавишь Себя от голодной смерти, да кстати и испытаешь Свою чудодейственную силу, в которую Ты, несомненно, веришь. И если это чудо удастся Тебе, то мой совет: пользуйся им всегда, так как только этим Ты привлечешь к Себе весь мир, только этим Ты покоришь его. Так покажи же Свою власть! Скажи...».

Но Христос отвергает предложенный диаволом путь покорения мира. Он знал, что никаким вещественным хлебом нельзя насытить духовную природу человека, ибо душа человеческая жаждет Слова Божия и без него умирает. Он также» знал, что люди, которые из-за куска хлеба последуют за Ним, не благонадежны для свободного Царства любви и добра, какое Он пришел основать на земле. В человеке должно господствовать не материальное начало, но духовное. Поэтому, не отвергая хлеб земной, Господь больше ценит Хлеб Небесный. «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих», — ответил Христос диаволу на первое его искушение.

Тогда злой дух возводит Господа на кровлю Иерусалимского храма, с которого открывался чудный вид на весь город и его окрестности. Храмовые дворы были переполнены народом. Указывая на эти толпы иудеев, диавол как бы так начал искушать Христа: «Посмотри вниз! Вот несметные толпы народа, ожидающие с нетерпением пришествия Мессии! Но не думай, что народ этот может принять Мессию в таком скромном, как Ты, человеке, хотя и безгрешном и творящем чудеса! Нет, народ этот слишком развращен своими учителями: ему нужен или блеск земной славы, или знамение с неба. Поэтому, если Ты этот ожидаемый Избавитель, если Ты действительно Сын Божий, то Ты должен явиться Своему народу, окруженный небесными силами, Ангелами, явиться прямо с неба, как Бог!..

Какой прекрасный случай! Бросься вниз! Ведь Ангелы тотчас подхватят Тебя и понесут к изумленному народу, который сразу же признает Тебя Мессией. Зачем же Тебе избирать другой путь—путь скорби и страданий. Не лучше ли сразу, без всяких страданий, в славе небесных сил явиться Израилю и всему миру? Итак, докажи, что Ты Сын Божий! Решайся! Бросься вниз?»

Но Христос отвергает и этот путь, предложенный диаволом, — путь кричащего и эффектного чуда, по которому впоследствии пошли как ложные мистики, так и поклонники «чудес техники».

Христос знал, что никакое великое чудо не сможет доказать людям тайны пришествия Бога на землю, ибо эта тайна открывается человеку только в вере и любви его сердца. Христос пришел на землю не для того, чтобы силою очевидных фактов и чудесами поработить свободную волю, ум и сердце человека. Он пришел собрать воедино чад Божиих не силой принуждения, а жертвенной любовью. Поэтому Господь ответил сатане: «Не искушай Господа Бога твоего».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика