Читаем Священное писание. Современный перевод (CARS) полностью

Тема обещанной земли занимает центральное место во всей книге. По указаниям Всевышнего земля была поделена на части и распределена между двенадцатью родами Исраила (гл. 13–21). Всевышний обещал им покой (21:44), и вот, после длившегося веками рабства и утомительного странствования исраильтяне наконец могли поселиться на этой земле и спокойно наслаждаться её дарами. Этот покой стал символом того освобождения от бремени греха, которое принёс Иса Масих (см. Евр. 4:1-11).

Книга Иешуа также включает в себя трогательную историю хананеянки Рахав, чья вера в Бога Исраила спасла её саму и её семью от гибели (гл. 2; 6:21–24). Эта история говорит о том, что принадлежность к народу Всевышнего определяется не кровью и рождением, но верностью и послушанием воле Всевышнего. Рахав даже удостоилась стать прародительницей Самого Исы Масиха, Спасителя всех людей (см. Мат. 1:5).

Книга заканчивается тем, что Иешуа обновляет священное соглашение между народом и Всевышним, напомнив Исраилу о великой милости и верности Всевышнего, а также об их обязанности сохранять все Его повеления, если они хотят владеть землёй и в дальнейшем (гл. 23–24).

События, описанные в книге Иешуа, охватывают период времени, равный приблизительно 30 годам. В зависимости от того, когда произошёл исход, определяется и время завоевания — 1406 или 1250 гг. до н. э.

Содержание

Пролог (1:1-18).

Завоевание земли Ханаана (2:1 — 12:24).

Раздел земли между исраильскими родами (13:1 — 19:51).

Города-убежища и города для левитов (20:1 — 22:34).

Иешуа обновляет священное соглашение с Вечным (23:1 — 24:33).

Глава 1

Вечный повелевает Иешуа завоевать Ханаан

1 После смерти Мусы, раба Вечного a, Вечный сказал Иешуа, сыну Нуна, помощнику Мусы:

2 — Мой раб Муса умер. Итак, приготовься вместе со всем этим народом переправиться через реку Иордан в землю, которую Я даю им — исраильтянам. 3 Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Мусе. 4 Ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от великой реки Евфрата (включая всю землю хеттов) до Средиземного моря b на западе. 5 Никто не сможет противостоять тебе во все дни твоей жизни. Как Я был с Мусой, так буду и с тобой. Я никогда тебя не оставлю и никогда не покину.

6 Будь твёрд и мужествен, потому что ты поведёшь этих людей, чтобы им унаследовать землю, которую Я клялся дать их предкам. 7 Будь твёрд и очень мужествен. Тщательно исполняй весь Закон, который дал тебе Мой раб Муса. Не уклоняйся от него ни вправо, ни влево, чтобы тебе иметь успех везде, куда бы ты ни пошёл. 8 Пусть слова Таурата, книги Закона, всегда будут у тебя на устах, размышляй над ними день и ночь, чтобы в точности исполнять всё, что написано. Тогда ты будешь иметь успех в своих делах и поступать благоразумно. 9 Итак, Я повелеваю тебе: будь твёрд и мужествен. Не бойся и не падай духом, потому что Вечный, твой Бог, будет с тобой, куда бы ты ни пошёл.

10 И приказал Иешуа вождям народа:

11 — Пройдите по лагерю и скажите народу: «Запаситесь едой, потому что через три дня вы переправитесь здесь через Иордан, чтобы войти и завладеть землёй, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам во владение».

12 Но родам Рувима, Гада и половине рода Манассы Иешуа сказал:

13 — Помните повеление, которое дал вам Муса, раб Вечного: «Вечный, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». 14 Ваши жёны, дети и скот могут остаться в земле, которую Муса дал вам к востоку от Иордана, но все ваши воины в полном вооружении должны переправиться впереди ваших братьев. Вы должны помогать вашим братьям, 15 пока Вечный не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землёй, которую Вечный, ваш Бог, даёт им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Муса, раб Вечного, дал вам к востоку от Иордана.

16 Они ответили Иешуа:

— Всё, что бы ты ни приказал нам, мы исполним, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдём. 17 Как мы слушались Мусу, так будем слушаться и тебя. Только пусть Вечный, твой Бог, будет с тобой, как Он был с Мусой. 18 Всякий, кто воспротивится твоему приказу и не послушается твоих слов — что бы ты ни приказал, будет предан смерти. Только будь твёрд и мужествен!

Примечания

aИешуа 1:1Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.

bИешуа 1:4 Букв.: «до Великого моря».

Глава 2

Рахав и лазутчики

1 Иешуа, сын Нуна, тайно послал из лагеря, расположенного в Шиттиме, двух лазутчиков.

— Пойдите, осмотрите эту землю, — сказал он, — особенно Иерихон.

Они отправились и пришли в дом блудницы, которую звали Рахав, и остались там ночевать.

2 Царю Иерихона донесли:

— Какие-то исраильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза